En consecuencia, se confiaba en que se podrían tramitar alrededor de 20.000 solicitudes mensuales en ocho centros. | UN | ولهذا كان من المتوقع إنجاز قرابة ٠٠٠ ٢٠ طلب شهريا في ثمانية مراكز. |
Se prevé que la destrucción de armas y equipo se llevará a cabo en ocho centros destinados a ese fin. | UN | ومن المتوخى أن يتم تدمير الأسلحة والمعدات في ثمانية مراكز لتدمير وتخزين الأسلحة. |
Se realizó un seminario sobre género en ocho centros regionales en el que se analizaron los obstáculos con los que se enfrenta la mujer. | UN | وعقدت دورة دراسية معنية بنوع الجنس في ثمانية مراكز إقليمية لدراسة الحواجز التي تواجهها المرأة. |
Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.631 alumnos matriculados en el año académico 2005/2006. | UN | وخلال السنة تم توفير التعليم المهني والفني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للوكالة وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 631 6 طالبا مسجلين للسنة التدريبية 2005-2006. |
Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.631 alumnos matriculados en el año académico 2005/2006. | UN | وخلال السنة تم توفير التعليم المهني والتقني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للوكالة وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 631 6 طالبا مسجلين للسنة التدريبية 2005-2006. |
En la primera etapa de la inscripción se han establecido 28 lugares de votación en ocho centros regionales. | UN | 41 - وفي المرحلة الأولى من التسجيل، أنشئ 28 موقعا انتخابيا في ثمانية مراكز إقليمية. |
Se imparte formación profesional a unos 5.200 estudiantes en ocho centros de capacitación. | UN | ويقدم التدريب المهني إلى نحو 200 5 طالب في ثمانية مراكز للتدريب. |
Actividades: Han finalizado en ocho centros provinciales y en Ulaanbaatar una serie de cursos de formación sobre normas universales de derechos humanos para representantes de organizaciones de la sociedad civil. | UN | الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني. |
1.68 Impartir educación profesional y técnica a 5.169 pasantes en ocho centros de formación profesional. | UN | 1-68 توفير التعليم المهني والتقني لـ 169 5 متدربا في ثمانية مراكز للتدريب المهني. |
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria. | UN | 52 - تقدم الأونروا دورات في 60 تخصصا، تتطلب الواحدة منها سنتين من الدراسة، في ثمانية مراكز تدريب في ميادين عملياتها الخمسة في ما بعد المرحلتين الإعدادية والثانوية على حد سواء. |
El Instituto Salvadoreño de Rehabilitación Integral, que atiende en ocho centros especializados, ha atendido a más de 88.000 personas con discapacidad. | UN | هذا وقام المعهد السلفادوري لإعادة الإدماج الشامل، الذي يقدم الخدمات في ثمانية مراكز متخصصة، بتقديم المساعدة إلى ما يزيد عن 000 88 شخص من ذوي الإعاقة. |
A fines de octubre de 1993, el HVO retenía a 4.200 detenidos en ocho centros registrados de detención, siendo uno de los más grandes el heliódromo Rodoc en las afueras de Mostar. | UN | وبنهاية تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، كانت القوات الكرواتية البوسنية تحتجز ٠٠٢ ٤ شخص في ثمانية مراكز احتجاز مسجلة، من أكبرها استاد رودوتس الرياضي خارج موستار. |
b) Formación técnica y profesional. El Organismo proporciona actualmente 4.536 plazas para capacitación profesional, técnica y de maestros en ocho centros de formación luego de la introducción de nuevos cursos. | UN | )ب( التدريب المهني والفني - توفر الوكالة حاليا ٥٣٦ ٤ مكانا للتدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ثمانية مراكز تدريبية بعد أن أدخلت مناهج دراسية جديدة. |
De todas maneras, con el último acuerdo sobre los representantes tribales y la información proporcionada por las partes, según se describe en el párrafo anterior, se puede prever que sea posible atender a unos 20.000 solicitantes mensuales en ocho centros. | UN | غير أنه بفضل الاتفاق مؤخرا على ممثلي القبائل والمعلومات المقدمة من الطرفين، على النحو الموصوف في الفقرة السابقة، أصبح من المعقول اﻵن توقع تجهيز ٠٠٠ ٢٠ حالة تقريبا من حالات مقدمي الطلبات في الشهر في ثمانية مراكز. |
Los nuevos recursos asignados a la Urban Aboriginal Strategy en el presupuesto de 2003 se destinarán a proyectos experimentales en ocho centros urbanos prioritarios, a saber: Vancouver, Edmonton, Calgary, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Thunder Bay y Toronto. | UN | 5 - وستخصص في ميزانية عام 2003 أموال جديدة من أجل هذه الاستراتيجية لأغراض مشاريع ريادية في ثمانية مراكز حضرية ذات أولوية: فانكوفر وإدمنتون وكالجري وساسكتون وريجينا وويني بيج وثاندر بي وتورونتو. |
El proceso de inscripción de los votantes empezó el 1º de diciembre de 2003 en ocho centros regionales, se extendió gradualmente a todas las capitales provinciales y centros distritales y finalizó el 20 de agosto de 2004. | UN | 18 - وبدأت عملية تسجيل الناخبين في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 في ثمانية مراكز إقليمية، وتوسعت تدريجيا لتشمل كل المراكز في عواصم وأحياء المقاطعات، وانتهت في 20 آب/أغسطس 2004. |
Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.262 y 6.084 alumnos matriculados respectivamente en los años académicos 1998/1999 y 1999/2000. | UN | وخلال فترة السنتين تم توفير التدريب المهني وتدريب المعلمين في ثمانية مراكز تدريب وثلاث كليات لعلوم التربية تابعة للوكالة لـ 262 6 و 084 6 متدربا مسجلين للسنتين الدراسيتين 1998/99 و 1999/2000 على التوالي. |
Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.008 y 5.896 alumnos matriculados respectivamente en los años académicos 2000/2001 y 2001/2002. | UN | وأثناء فترة السنتين قُدم التعليم المهني والفني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للأونروا وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 008 6 طلبة كانوا مسجلين فيما يتعلق بالسنة التدريبية 2000/2001 ولما مجموعه 896 5 طالبا كانوا مسجلين فيما يتعلق بالسنة التدريبية 2001/2002. |
Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.048 y 6.419 alumnos matriculados respectivamente en los años académicos 2002/2003 y 2003/2004. | UN | وأثناء فترة السنتين قُدم التعليم المهني والفني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للأونروا وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 6048 طالبا كانوا مسجلين للسنة التدريبية 2002/2003 ولما مجموعه 6419 طالبا كانوا مسجلين للسنة التدريبية 2003/2004. |
También se impartió capacitación en persona a 770 funcionarios en ocho lugares de destino. | UN | وتم أيضا توفير تدريب مباشر لـ 770 موظفا في ثمانية مراكز عمل. |
Esos comités también han recibido asistencia para vigilar la situación de los derechos humanos en ocho comisarías de distrito. | UN | وتلقت هذه اللجان الدعم أيضا لرصد حالة حقوق الإنسان في ثمانية مراكز للشرطة بالمقاطعات. |