Varios oradores expresaron su satisfacción por la eficiente labor de los centros de información de las Naciones Unidas en Yakarta, México, D.F. y Jartum. | UN | وأعرب متكلمون آخرون عن ارتياحهم إزاء كفاءة العمل الذي تقوم به مراكز ﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكرتا ومكسيكو سيتي والخرطوم. |
Varios oradores expresaron su satisfacción por la eficiente labor de los centros de información de las Naciones Unidas en Yakarta, México, D.F. y Jartum. | UN | وأعرب متكلمون آخرون عن ارتياحهم إزاء كفاءة العمل الذي تقوم به مراكز ﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكرتا ومكسيكو سيتي والخرطوم. |
Según la organización Voluntarios pro Causas Humanitarias, en Yakarta murieron 1.190 personas y 168 mujeres fueron violadas por las bandas. | UN | وحسب المتطوعين للقضايا الإنسانية قتل في جاكرتا 190 1 شخصاً فيما اغتصبت 168 إمرأة على أيدي عصابات. |
El número de niñas que comenzaron la escuela secundaria en Yakarta descendió en un 19%. | UN | وانخفض عدد الفتيات اللاتي يدخلن المدرسة الثانونية في جاكرتا بنسبة ١٩ في المائة. |
Transmitiré cumplidamente sus expresiones de solidaridad y condolencia a las autoridades de Yakarta, y, por conducto de éstas, al pueblo de Indonesia. | UN | ولن يفوتني أن أبلغ عبارات التعاطف والتعزية التي أعربتم عنها إلى السلطات في جاكرتا ومن خلالها إلى شعب إندونيسيا. |
Además, se destacará un oficial político superior en Yakarta para que sirva de enlace con las autoridades indonesias. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيعين موظف سياسي أقدم في جاكرتا ليتولى مهمة الاتصال مع السلطات اﻹندونيسية. |
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes. | UN | والالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي في جاكرتا وجنيف التزامات لا سابق لها. |
El veredicto parece haber ido precedido por conclusiones y juicios hechos por otras autoridades en Yakarta y en Dili. | UN | يبدو أن الحكم كان مسبوقا باستنتاجات وأحكام صادرة عن سلطات أخرى في جاكرتا وديلي. |
Quiero saber por qué mi hermano y sus colegas están enterrados en Yakarta. | UN | أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا. |
Todo este equipo moderno reforzará el poderío militar no sólo en Yakarta sino también en Timor Oriental. | UN | فكل هذه اﻷعتدة الحديثة ستزيد من تعزيز القوة العسكرية لا في جاكرتا وحدها بل في تيمور الشرقية أيضا. |
Soeharto, Presidente de la República de Indonesia, firmó este mensaje en Yakarta el 29 de noviembre de 1993. | UN | هذه الرسالة وقع عليها سوهارتو، رئيس جمهورية اندونيسيا، في جاكرتا بتاريخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Los refugiados y los solicitantes de asilo no indochinos residen principalmente en Yakarta y reciben asistencia directa del ACNUR. | UN | ويعيش اللاجئون وملتمسو اللجوء من غير الهند الصينية بصفة رئيسية في جاكرتا ويتلقون مساعدات مباشرة من المفوضية. |
con la situación en Yakarta y Timor Oriental | UN | بشأن الحالة السائدة في جاكرتا وتيمور الشرقية |
Es totalmente partidaria de que se ayude a hacer más eficaz aún el funcionamiento del Centro de Información de las Naciones Unidas en Yakarta. | UN | وهي تلتزم التزاما تاما بتسهيل استمرار التشغيل الفعال لمركز اﻷمم المتحدة للاعلام في جاكرتا. |
Concretamente, se basó en las conclusiones del segundo seminario, que había tenido lugar en Yakarta. | UN | وقد استفادت حلقة التدارس بصفة خاصة من الانجازات التي تحققت في حلقة التدارس الثانية المعقودة في جاكرتا. |
La protesta que obtuvo mayor publicidad tuvo lugar en el edificio de la Embajada de los Estados Unidos en Yakarta. | UN | وجرى الاحتجاج الذي حظي بأكبر قدر من الدعاية في مجمع مباني سفارة الولايات المتحدة في جاكرتا. |
El Movimiento de los Países No Alineados la apoyó en Yakarta y reafirmó su apoyo en Cartagena. | UN | وقمة حـــركة عدم الانحياز أيــدته في جاكرتا. وجـــددت دعمها له في قرطاجنة. |
En este contexto, dentro de la oficina de las Naciones Unidas en Yakarta se crearía una representación de derechos humanos. | UN | وسيجري في هذا السياق إنشاء وجود لحقوق اﻹنسان في جاكرتا في نطاق مكتب اﻷمم المتحدة هناك. |
Su personal sólo tiene derecho a aceptar quejas, hacer observaciones e informar a la oficina principal en Yakarta. | UN | وليس لموظفيه سوى صلاحية قبول الشكاوى وإبداء الملاحظات وإبلاغ المكتب الرئيسي في جاكرتا. |
Desde White Shoes, una gran banda de pop retro de Yakarta, Indonesia hasta DakhaBrakha, la banda revolucionaria de Kiev, Ucrania. | TED | من فرقة البوب الأحذية البيضاء الشهيرة في جاكرتا بإندونيسيا إلى الفرقة الثورية دكا براكا في كييف بأوكرانيا |
En 2008, la Conferencia en memoria de Sanjaya Lall se celebrará en Jakarta (Indonesia). | UN | وفي عام 2008، سوف يُعقد المؤتمر التذكاري في جاكرتا بإندونيسيا. |
Alguien me había dicho que los restos mortales de mi hermano serían trasladados a Yakarta, de modo que pensé que debería detenerme en Yakarta y pedí a la azafata que lo arreglara. | UN | وأخبرني أحدهم أن رفات شقيقي سيكون قد نقل إلى جاكرتا، ففكرت في أن أحاول الوقوف في جاكرتا وطلبت من المضيفة تدبير هذا اﻷمر. |