"في جدول الأعمال المؤقت للدورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el programa provisional del período de sesiones
        
    • en el programa provisional del período
        
    • en el programa provisional de ese período
        
    • de un programa provisional para
        
    • en el programa provisional de la
        
    • para el programa provisional
        
    • DEL PROGRAMA PROVISIONAL PARA EL
        
    • incluirá en el programa provisional
        
    • en el programa provisional de su período
        
    • DEL PROGRAMA PROVISIONAL DEL
        
    Inclusión de nuevos temas y subtemas en el programa provisional del período de sesiones sustantivo UN إدراج بنود وبنود فرعية تكميلية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية
    La Comisión examina y aprueba el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2001 que figura en el documento A/CN.10/L.48. UN نظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/L.48 وأقرته.
    43. El Grupo de Trabajo recomendó que se mantuviera ese tema en el programa provisional del período de sesiones siguiente. UN ٣٤- وأوصى الفريق العامل بالابقاء على هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 109 hasta el sexagésimo segundo período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة تأجيل نظرها في البند 109 من جدول الأعمال إلى دورتها الثانية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين
    57. El documento citado más abajo contiene una lista de posibles elementos de un programa provisional para la CP/RP 5, y sugerencias sobre la organización de los trabajos de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, de la CP y de la CP/RP. UN 57- وتتضمن الوثيقة المبينة أدناه قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La secretaría ha recibido del Gobierno de Kazajstán la solicitud de que se incluya este tema en el programa provisional de la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones (CP 14). UN تلقت الأمانة طلباً من حكومة كازاخستان بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    B. Posibles elementos para el programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN باء - العناصر التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    7. Examen DEL PROGRAMA PROVISIONAL PARA EL 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN ٧ ـ النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    La Comisión examina y aprueba el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2003, que figura en el documento A/CN.10/L.53. UN نظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية الوارد في الوثيقة A/CN.10//L.53 واعتمدته.
    Mientras examinamos el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2004, abordemos también el establecimiento de los grupos de trabajo que habrán de encargarse de los dos temas sustantivos del programa. UN وما دمنا ننظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004، فلنتناول أيضا إنشاء الفريقين العاملين اللذين سيعنيان بالبندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    Ahora que examinamos el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2005, abordemos también la creación de los grupos de trabajo encargados de los dos temas sustantivos del programa. UN وبينما ننظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية في 2005 دعونا نتناول أيضا إنشاء الفريقين العاملين لمعالجة البندين المدرجين في جدول الأعمال الموضوعي.
    A propuesta del Presidente, la Conferencia convino en seguir el procedimiento establecido en los períodos de sesiones anteriores, según el cual los temas que se mantenían en suspenso se incluían en el programa provisional del período de sesiones siguiente con las notas explicativas correspondientes. UN وباقتراح من الرئيس، اتفق المؤتمر على اتباع الإجراء المعمول به في الدورات السابقة، حيث تدرج البنود المعلقة في جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة، مع إدخال الحواشي التفسيرية الملائمة.
    En esa ocasión la Comisión señaló varios temas para su posible inclusión en el programa provisional del período extraordinario de sesiones. UN وفي تلك الدورة ، حددت اللجنة عددا من البنود التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية .
    Por consiguiente, y tras nuevas deliberaciones, se decidió incluir este tema en el programa provisional del período de sesiones anual de 1994. (La recomendación adoptada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1994/R.2/11.) UN ولذلك، تقرر، بعد مزيد من المناقشة، إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية لعام ١٩٩٤ )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/١١(.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 120 hasta el sexagésimo tercer período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 120 من جدول الأعمال إلى دورتها الثالثة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين.
    La Asamblea General decide aplazar el examen de este tema hasta el sexagésimo quinto período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين.
    83. El documento citado más abajo contiene una lista de posibles elementos de un programa provisional para la CP/RP 6, y sugerencias sobre la organización de los trabajos de los órganos subsidiarios, de la CP y de la CP/RP. UN 83- وتتضمن الوثيقة المبينة أدناه قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    El tema se ha incluido ahora en el programa provisional de la CP 7 para que la Conferencia lo examine, a petición de Kazajstán. UN وقد أدرج هذا البند الآن في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه المؤتمر بناء على طلب كازاخستان.
    9. El tema 4 de la lista de posibles elementos para el programa provisional de la CP 3 se centra en la finalización del Mandato de Berlín. UN ٩- وفي قائمة العناصر التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، يركز البند ٤ على إنجاز عملية الولاية المعتمدة في برلين.
    7. Examen DEL PROGRAMA PROVISIONAL PARA EL 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN ٧ ـ النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    Este tema no se incluirá en el programa provisional del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN لن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Sustituiríamos la frase " en el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2006 de la Comisión " por la frase " en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo " , porque creo que con esa vaguedad se reflejará correctamente lo que se negoció los días 18, 19 y 20 de julio. UN ينبغي أن نستعيض عن الفقرة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006 " بالعبارة " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية " ، وذلك لأني أرى أن هذا الغموض سيعكس بشكل صحيح ما كان يجري التفاوض بشأنه أيام 18 و 19 و 20 تموز/يوليه.
    EXAMEN DEL PROGRAMA PROVISIONAL DEL 35º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ UN النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين للجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more