"في جدول الأعمال المشروح" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el programa anotado
        
    • en el programa provisional anotado
        
    • del programa anotado de modo
        
    • en las anotaciones al programa
        
    En los documentos a que se hace referencia en el programa anotado puede consultarse información detallada sobre estos temas. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información contenida en relación con ese tema en el programa anotado y de las observaciones formuladas por la Secretaría. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالبند المتضمن في جدول الأعمال المشروح وبالتعليقات المقدمة من الأمانة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información proporcionada en el programa anotado. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح.
    En los documentos a que se hace referencia en el programa provisional anotado se podrán encontrar detalles sobre esos temas. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    20. En relación con el tema 13, la Junta tomó nota de la observación que figura en el programa anotado revisado. UN 20- في إطار البند 13، أحاط المجلس علما بالبند الذي أُدرج في جدول الأعمال المشروح المنقَّح.
    en el programa anotado de esta primera reunión del proceso de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, los dos temas principales son la pesca y la contaminación. UN 7 - ويعالج الموضوعان المعروضان عليكم في جدول الأعمال المشروح لهذا الاجتماع الأول من عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك والتلوث.
    32. En relación con el tema 9, la Junta tomó nota de la información contenida en el programa anotado (IDB.30/SR.7, párrafos 33 y 34). UN 32- أحاط المجلس علما، ضمن إطار البند 9، بما ورد في جدول الأعمال المشروح (IDB.30/SR.7، الفقرتان 33 و 34).
    El Presidente señaló a la atención las disposiciones y el calendario de carácter tentativo contenidos en el programa anotado (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1). UN 10 - لفت الرئيس الانتباه إلى الترتيبات المؤقتة وإلى الجدول الزمني الواردين في جدول الأعمال المشروح (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1).
    El Presidente señaló a la atención las disposiciones y el calendario de carácter tentativo contenidos en el programa anotado (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1). UN 10 - لفت الرئيس الانتباه إلى الترتيبات المؤقتة وإلى الجدول الزمني الواردين في جدول الأعمال المشروح (SAICM/OELTWG.1/1/Add.1).
    37. En lo que respecta al tema 9, la Junta tomó nota de la información contenida en el programa anotado en relación con ese tema (IDB.36/1/Add.1/Rev.1). UN 37- في إطار البند 9 أحاط المجلس علما بما جاء في جدول الأعمال المشروح بخصوص هذا البند (IDB.36/1/Add.1/Rev.1).
    a) Observó que se había previsto, en principio, que su 14º período de sesiones se celebraría en Viena del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 2011, como se indica en el programa anotado (GC.13/1/Add.1); UN (أ) لاحظ أنه قد تقرّر مؤقتا عقد دورة المؤتمر الرابعة عشرة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 في فيينا، على النحو المذكور في جدول الأعمال المشروح (GC.13/1/Add.1)؛
    En su resolución 1979/69, el Consejo Económico y Social pidió a la Secretaría que indicara al Consejo y a sus órganos subsidiarios, en el programa anotado pertinente, los documentos que no se hubieran publicado con sujeción a la norma de las seis semanas y que diera una explicación cabal de las razones que habían impedido su distribución. UN 2 - وفي القرار 1979/69 طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمانة العامة أن تعلم المجلس وهيئاته الفرعية، في جدول الأعمال المشروح ذي الصلة، بالوثائق التي لم تصدر بعد وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، مع تقديم إيضاح كامل للأسباب التي منعت تعميمها.
    37. En relación con el tema 13, la Junta tomó nota de la información contenida en el programa anotado y de las observaciones formuladas por el Presidente sobre el tema (IDB.30/SR.7, párrafos 41 y 42). UN 37- أحاط المجلس عِلما، ضمن إطار البند 13، بما ورد في جدول الأعمال المشروح والتعليقات التي أبداها الرئيس حول هذا البند (IDB.30/SR.7، الفقرات 41 إلى 42).
    a) Tomó nota de que la celebración del 13º período de sesiones de la Conferencia se había previsto en principio para los días 7 a 11 de diciembre de 2009 en Viena, como se recoge en el programa anotado (GC.12/1/Add.1); UN (أ) لاحظ أنه قد تقرّر مؤقتا عقد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 في فيينا، حسبما ذُكر في جدول الأعمال المشروح (GC.12/Add.1)؛
    30. El 3 de mayo, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa anotado (PBC.23/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2007 y 2008. UN 30- في 3 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.23/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصّصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2007 و2008.
    En la primera reunión del período de sesiones, el Consejo/Foro examinó y llegó a acuerdo sobre la organización de los trabajos del período de sesiones teniendo en cuenta las recomendaciones que figuraban en el programa anotado (UNEP/GCSS/X/1/Add.1). UN 23 - وأثناء الجلسة العامة الأولى للدورة بحث المجلس/المنتدى واعتمد تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/X/1/Add.1).
    En la primera reunión del período de sesiones, el Consejo/Foro examinó y llegó a acuerdo sobre la organización de los trabajos del período de sesiones teniendo en cuenta las recomendaciones que figuraban en el programa anotado (UNEP/GCSS/X/1/Add.1). UN 23 - وأثناء الجلسة العامة الأولى للدورة بحث المجلس/المنتدى واعتمد تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/X/1/Add.1).
    26. El 9 de septiembre el Comité tomó nota de la información contenida en el programa provisional anotado (PBC.20/1/Add.1) en relación con el tema 4. UN 26- في 9 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.20/1/Add.1) بشــأن البنــد 4.
    1 El texto en el que se justifica el tema suplementario dedicado a las actividades de la ONUDI relacionadas con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) figura en el programa provisional anotado (IDB.23/1/Add.1). UN 1- يرد في جدول الأعمال المشروح المؤقت (IDB.23/1/Add.1) البيان المؤيد الخاص بالبند الاضافي عن أنشطة مرفق البيئة العالمية.
    19. La Junta tomó nota de la observación que figura en el programa provisional anotado (IDB.26/1/Add.1) en el sentido de que no se han programado otras reuniones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero. UN 19- أحاط المجلس علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (IDB.26/1/Add.1) من أنه ليس من المقرر عقد أي اجتماعات أخرى للفريق العامل فيما بين الدورتين بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي.
    Los participantes aprobaron las propuestas de orden del día provisional y programa anotado contenidas en el documento SAICM/InfDisc/7, tras introducir una ligera enmienda para ampliar el texto del programa anotado de modo que reflejase la redacción de los párrafos 13 y 24 de la Estrategia de Política Global. UN 54 - ووافق المشاركون على جدول الأعمال المؤقت المقترح وجدول الأعمال المشروح الواردين في الوثيقة SAICM/InfDisc/7 مع تعديل طفيف بتوسيع النص في جدول الأعمال المشروح لبيان الصياغة الواردة في الفقرتين 13 و24 من استراتيجية السياسات الجامعة.
    En su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro examinó y aprobó la organización de los trabajos del período de sesiones teniendo en cuenta las recomendaciones que figuraban en las anotaciones al programa (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). UN 17 - نظر المجلس/المنتدى في جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more