"في جلسته الرابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su cuarta sesión
        
    • en su cuarta reunión
        
    • en la cuarta sesión
        
    53. También en su cuarta sesión, la Conferencia Regional de las Américas examinó el tema 5 del programa. UN 53- نظر المؤتمر الإقليمي للأمريكتين في جلسته الرابعة أيضاً في البند 5 من جدول الأعمال.
    14. El GE13 examinó esta cuestión en su cuarta sesión, celebrada el 17 de diciembre. UN ٤١ - نظر الفريق في هذه المسألة في جلسته الرابعة المعقودة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    12. en su cuarta sesión, celebrada el 30 de julio, el GE13 después de examinar una propuesta del Presidente: UN ٢١- قام الفريق في جلسته الرابعة المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، بعد أن نظر في اقتراح من الرئيس، بما يلي:
    19. El GEMB examinó esta cuestión en su cuarta sesión, celebrada el 11 de diciembre. UN ٩١- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلسته الرابعة المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    56. en su cuarta reunión, el Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación de la Federación de Rusia. UN ٦٥ - وشرع الفريق في جلسته الرابعة في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من الاتحاد الروسي.
    38. en su cuarta sesión, el 3 de octubre, la Conferencia escuchó una declaración del Presidente. UN ٨٣- واستمع المؤتمر في جلسته الرابعة المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى بيان أدلى به الرئيس.
    en su cuarta sesión, el Grupo de Trabajo concluyó la segunda lectura del documento de trabajo revisado de la Federación de Rusia, juntamente con su adición. UN 87 - واختتم الفريق العامل في جلسته الرابعة القراءة الثانية لورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي وإضافتها.
    10. en su cuarta sesión, celebrada el 20 de febrero de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. UN 10- وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته الرابعة المعقودة في 20 شباط/ فبراير 2009.
    71. La CP/RP examinó este tema en su cuarta sesión, el 10 de diciembre. UN 71- نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في هذا البند في جلسته الرابعة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    13. en su cuarta sesión, celebrada el 18 de febrero de 2011, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. UN 13- واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته الرابعة المعقودة في 18 شباط/فبراير 2011.
    en su cuarta sesión, celebrada el 15 de febrero, el Consejo tomó las siguientes decisiones sobre los arreglos de trabajo para su período de sesiones sustantivo de 2013: UN 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013:
    5. El GPD examinó este subtema en su cuarta sesión, el 13 de junio. UN 5- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند في جلسته الرابعة المعقودة في 13 حزيران/يونيه.
    en su cuarta sesión, celebrada el 15 de febrero, el Consejo tomó las siguientes decisiones sobre los arreglos de trabajo para su período de sesiones sustantivo de 2013: UN 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013:
    Más adelante, en su cuarta sesión, celebrada el 22 de junio de 1993, el Grupo de Trabajo eligió Vicepresidente al Sr. Sher Afgan Khan, Representante Permanente Adjunto del Pakistán ante las Naciones Unidas. UN وفيما بعد، انتخب الفريق العامل، في جلسته الرابعة المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، السيد شير أفغان خان، نائب الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة، نائبا للرئيس.
    72. en su cuarta sesión plenaria, celebrada el 28 de octubre de 1994, el grupo oficioso de redacción convino en las propuestas del Presidente en cuanto a la forma y el contenido del presente informe; examinó luego cuál era la mejor forma de continuar los progresos alcanzados hasta la fecha. UN ٢٧- وافق الفريق العامل، في جلسته الرابعة المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على اقتراحات الرئيس بشأن شكل ومضمون هذا التقرير؛ ثم ناقش كيفية مواصلة التقدم المحرز حتى اﻵن على أفضل وجه.
    1. en su cuarta sesión, celebrada el 28 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo aceptó las propuestas del Presidente-Relator en cuanto al formato y el contenido del informe que se ha de presentar a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones. UN ١- وافق الفريق العامل في جلسته الرابعة المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ على اقتراحات الرئيس-المقرر بشأن شكل ومحتوى التقرير الذي سيقدم إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    13. en su cuarta sesión celebrada el 16 de julio, el GEMB adoptó, sobre la base de una propuesta del Presidente, las conclusiones siguientes. UN ٣١- قام الفريق المخصص، في جلسته الرابعة المعقودة في ٦١ تموز/يوليه، وعلى أساس اقتراح من الرئيس، باعتماد الاستنتاجات التالية:
    34. en su cuarta sesión celebrada el 16 de julio, el GEMB adoptó, sobre la base de una propuesta del Presidente, las conclusiones siguientes. UN ٤٣- قام الفريق المخصص، في جلسته الرابعة المعقودة في ٦١ تموز/يوليه، وعلى أساس اقتراح من الرئيس، باعتماد الاستنتاجات التالية.
    en su cuarta sesión, el Grupo de Trabajo concluyó la primera lectura del preámbulo y de la parte dispositiva del proyecto de Declaración presentado por la Federación de Rusia, a reserva de las enmiendas propuestas. UN 126 - وفرغ الفريق العامل في جلسته الرابعة من القراءة الأولى لديباجة مشروع الإعلان المقدم من الاتحاد الروسي ولمنطوقه، رهنا بإدخال التعديلات المقترحة.
    61. en su cuarta reunión, el Grupo procedió a la selección de los candidatos para el programa de capacitación de la India. UN ٦١ - وشـرع الفريــق في جلسته الرابعة فــي اختيار مرشحين للبرنامج التدريبــي للهنــد.
    en la cuarta sesión celebrada el 13 de diciembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos aprobó, sin votación el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته الرابعة المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 أن يعتمد دون تصويت النص التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more