ii) El Sr. Gochev es nacional de la República de Bulgaria, país miembro del Grupo de Estados de Europa occidental; | UN | `2 ' السيد غوتشيف مواطن في جمهورية بلغاريا التي هي عضو من أعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
La decisión del Consejo Superior del Poder Judicial, y la decisión del Tribunal Supremo de la República de Bulgaria fueron adoptadas en ese sentido. | UN | ومن هذا التوجه جاء أيضاً قرار مجلس القضاء العالي وقرار المحكمة العليا في جمهورية بلغاريا. |
Las prácticas óptimas en las políticas y medidas de la República de Bulgaria | UN | أفضل الممارسات للسياسات والتدابير في جمهورية بلغاريا |
en la República de Bulgaria la legislación vigente relacionada con la represión de la financiación del terrorismo se compone de los siguientes elementos: | UN | تتألف التشريعات الفعالة المتصلة بقمع تمويل الإرهاب في جمهورية بلغاريا من القوانين التالية: |
5. en la República de Bulgaria se ha realizado plenamente el derecho de libre determinación. | UN | ٥- نُفﱢذ حق تقرير المصير تنفيذاً كاملاً في جمهورية بلغاريا. |
La decisión del Consejo Superior del Poder Judicial, y la decisión del Tribunal Supremo de la República de Bulgaria fueron adoptadas en ese sentido. | UN | ومن هذا التوجه جاء أيضاً قرار مجلس القضاء العالي وقرار المحكمة العليا في جمهورية بلغاريا. |
Discurso del Sr. Sergei Stanishev, Primer Ministro de la República de Bulgaria | UN | خطاب السيد سيرغي ستانيشيف، رئيس الوزراء في جمهورية بلغاريا |
La Asociación Nacional de Municipalidades de la República de Bulgaria está encabezada por una mujer. | UN | وتشغل امرأة منصب العمدة في رابطة البلديات في جمهورية بلغاريا. |
Bulgaria: Comisión para la Protección contra la Discriminación de la República de Bulgaria | UN | بلغاريا: لجنة الحماية من التمييز في جمهورية بلغاريا |
Comisión para la Protección contra la Discriminación de la República de Bulgaria | UN | لجنة الحماية من التمييز في جمهورية بلغاريا |
2010 Experto ad hoc, Reforma de la justicia, Consejo Judicial Supremo de la República de Bulgaria | UN | 2010 خبير لفترة قصيرة، إصلاح العدل، المجلس الأعلى للقضاء في جمهورية بلغاريا |
2006 Consejo Judicial Supremo de la República de Bulgaria | UN | 2006 مجلس القضاء الأعلى في جمهورية بلغاريا |
Por último, hay que recordar que el poder legislativo de la República de Bulgaria ni siquiera reconoce que existan minorías nacionales en ese país; sólo reconoce grupos étnicos, con independencia del número o de otras particularidades de dichos " grupos " . | UN | ويتعين ذكر أن السلطة التشريعية في جمهورية بلغاريا لا تعترف حتى بوجود أقليات قومية في ذلك البلد، فهي تعترف بالمجموعات اﻹثنية فقط، بصرف النظر عن عدد هذه المجموعات أو خصائصها اﻷخرى. |
56. El desglose de los ingresos anuales por habitante en la de la República de Bulgaria es el siguiente: | UN | ٦٥- وفيما يلي تحليل الدخول السنوية لكل فرد من السكان في جمهورية بلغاريا: |
70. Las fiestas oficiales de la República de Bulgaria son: | UN | ٠٧- وفيما يلي العطلات الرسمية في جمهورية بلغاريا: |
64. en la República de Bulgaria ningún trabajador queda excluido del principio de la igualdad trato. | UN | ٤٦- وليس هناك في جمهورية بلغاريا عمال أو موظفون خارج نطاق مبدأ المساواة في المعاملة. |
240. A continuación se expone la situación en la República de Bulgaria respecto de los indicadores de la OMS: | UN | ٠٤٢- وفيما يلي الحالة في جمهورية بلغاريا وفقا لمؤشرات منظمة الصحة العالمية: |
313. en la República de Bulgaria el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a manifestar su propia cultura es un derecho constitucional fundamental. | UN | ٣١٣- إن حق كل شخص في المشاركة في الحياة الثقافية والتعبير عن ثقافته هو حق دستوري أساسي في جمهورية بلغاريا. |
i) El Sr. Gochev goza de la calificación y la experiencia necesaria en la República de Bulgaria, un país cuyo sistema jurídico se encuadra en el sistema de derecho civil; | UN | `1 ' يتمتع السيد غوتشيف بالمؤهلات اللازمة ويعمل في جمهورية بلغاريا التي تمتلك نظاما قانونيا مثيلا للقانون الساري في قارة أوروبا؛ |
Conforme al apartado 2 del párrafo 1 del artículo 40 de la misma ley, se denegará al nacional extranjero el derecho a permanecer en la República de Bulgaria si se le aplica alguno de los motivos recogidos en el artículo 10. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية 2 من الفقرة 1 من المادة 40 من نفس القانون، يُحرم المواطن الأجنبي من حق البقاء في جمهورية بلغاريا إذا كانت هناك بواعث على ذلك في إطار المادة 10. |