Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
Acogiendo con beneplácito el fortalecimiento de la capacidad de investigación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS) en materia de derechos humanos, con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, | UN | وإذ يرحب بتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان على التحقيق في مسائل حقوق الإنسان بدعم من مفوضية حقوق الإنسان، |
El Japón desea contribuir a la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) en los ámbitos en que más se destaca. | UN | واليابان حريصة على المساهمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها اليابان. |
Fortalecimiento de la presencia en Sudán del Sur | UN | ' 1` تعزيز الوجود في جمهورية جنوب السودان |
1. El 8 de noviembre de 2011, Jartum bombardeó Guffa, una aldea del Alto Nilo de la República de Sudán del Sur. | UN | 1 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قصفت الخرطوم غوفا، وهي قرية في أعالي النيل في جمهورية جنوب السودان. |
Informe de investigación sobre robo en el pago de sueldos relacionado con un contratista particular de la UNMISS | UN | تقرير تحقيق عن سرقة مرتبات لمتعاقد فرد في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
259 se repatriaron; y 378 se trasladaron a la UNMISS y la UNISFA | UN | إعادة 259 إلى أوطانهم؛ ونقل 378 إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
Acogiendo con beneplácito el fortalecimiento de la capacidad de investigación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS) en materia de derechos humanos, con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, | UN | وإذ يرحب بتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان على التحقيق في مسائل حقوق الإنسان بدعم من مفوضية حقوق الإنسان، |
12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitada: Sra. Hilde Johnson, Representante Especial y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur] | UN | 00/12 إحاطة إعلامية يعقدها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة هيلديه جونسون، الممثلة الخاصة ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان] |
3. Grandes números de los rebeldes que huyeron hacia el sur desde la zona de Sali, en el Estado del Nilo Azul, han sido recibidos y hospedados en el pueblo de Alrank, en la República de Sudán del Sur. | UN | 3 - وقد استُقبلت أعداد كبيرة من المتمردين الذين فروا من منطقة سالي في ولاية النيل الأزرق إلى الجنوب واستضيفوا في مدينة الرانك في جمهورية جنوب السودان. |
16. El ACNUDH y la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur prestaron asistencia a la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur para elaborar un plan estratégico y un programa de trabajo trienales. | UN | 16- وساعدت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب السودان في إعداد خطة استراتيجية وخطة عمل على مدى ثلاث سنوات. |
4. Cuatro batallones de infantería del SPLA, acompañados de tanques, vehículos y equipo militar, han sido desplegados desde el Estado del Nilo Superior, en la República de Sudán del Sur, a la zona de Olu, en el Estado del Nilo Azul, a fin de que ocupen allí posiciones estratégicas. | UN | 4 - وقد نُشرت أربع كتائب مشاة من الجيش الشعبي لتحرير السودان ترافقها دبابات ومركبات ومعدات عسكرية، من ولاية أعالي النيل في جمهورية جنوب السودان إلى منطقة أولو في ولاية جنوب النيل الأزرق كي تحتل مواقع استراتيجية فيها. |
La distancia entre Yafta en la República de Sudán del Sur y Wadaga en la República del Sudán es de apenas 12 millas; en consecuencia, el transporte aéreo de " equipos de artilleros " a través de la frontera de Yafta a Wadaga, como sugiere el Gobierno de la República del Sudán, no parece razonable. | UN | 2 - والمسافة الفاصلة بين منطقة اليافطة في جمهورية جنوب السودان ومنطقة ودكة في جمهورية السودان لا تتعدى 12 كيلومترا؛ وبالتالي، لا يبدو أن النقل الجوي لـ " أطقم مدفعية " عبر الحدود من اليافطة إلى ودكة، كما تدعي حكومة جمهورية السودان، إجراء حكيم. |
UNMISS Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur UNMIT | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
La Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur aplica una estrategia de presencia descentralizada con arreglo a la cual, al final de su tercer año, prevé estar representada en 25 de los 79 distritos. | UN | وتتولى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تنفيذ استراتيجية الوجود اللامركزي التي تتوقع البعثة بموجبها أن يصبح لها وجود في 25 من الأقضية الـ 97 بحلول نهاية عامها الثالث. |
Se está tratando de encontrar empleo al personal en Sudán del Sur. | UN | وما زالت الجهود جارية لتأمين فرص عمل في جمهورية جنوب السودان للموظفين. |
Se ha fortalecido la capacidad de las instituciones de seguridad y del estado de derecho del Gobierno de la República de Sudán del Sur para mantener el orden público y administrar justicia. | UN | تقوية قدرة المؤسسات المعنية بالأمن وحكم القانون في جمهورية جنوب السودان على حفظ النظام العام وإدارة العدالة. |
Como resultado de la labor de promoción y consulta llevada a cabo por la UNMISS y otros asociados, el Gobierno de la República de Sudán del Sur decidió crear una secretaría ejecutiva del Consejo de Seguridad Nacional. | UN | ونتيجة للجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وشركاء آخرون، في مجال الدعوة والتشاور، قررت حكومة جمهورية جنوب السودان إنشاء الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن الوطني. |
En Yuba, esta función estará a cargo de personal del cuartel general de la UNMISS. | UN | وفي حالة جوبا، يضطلع بهذه الوظيفة موظفون في مقر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان. |
Libertad de circulación de la UNMISS | UN | حرية تنقل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
Varios activos se enviaron a la UNMISS y la UNISFA o se transfirieron a organismos en el Sudán. | UN | وتم شحن عدد من الأصول إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، أو نقلت إلى وكالات في السودان. |
Gestión del transporte aéreo en la UNMISS | UN | إدارة النقل الجوي في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
Las evaluaciones de las necesidades de aviación y los planes de acción para la UNMISS se llevaron a cabo en el plazo establecido | UN | تم إجراء تقييمات للطيران وتنفيذ خطط للعمل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في الآجال المحددة |
La Comisión observa que la información relativa a la transferencia de funcionarios internacionales a la UNMISS y la UNISFA que figura en el informe de ejecución no es correcta. Transferencia a otras misiones del personal civil internacional de la UNMIS | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الموظفين الدوليين إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي غير دقيقة على النحو الوارد في تقرير الأداء. |
En apoyo del programa de consolidación de la paz, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz asignó 10 millones de dólares en el marco de su Mecanismo de Recuperación para la Consolidación de la Paz con el fin de prestar asistencia a los proyectos prioritarios del Plan de apoyo a la consolidación de la paz para Sudán del Sur. | UN | ودعما لبرنامج بناء السلام، خصص مكتب دعم بناء السلام 10 ملايين دولار في إطار مرفق بناء السلام والانتعاش التابع له لدعم المشاريع ذات الأولوية في خطة دعم بناء السلام في جمهورية جنوب السودان. |