"في جمهورية سلوفاكيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República Eslovaca
        
    • en la República Eslovaca
        
    • en Eslovaquia
        
    • de la República de Eslovaquia
        
    • en la República de Eslovaquia
        
    El producto interno bruto (PIB) de la República Eslovaca fue de 398,3 millones de coronas eslovacas, por lo que el presupuesto de defensa de 1994 fue de 2,4% del PIB. UN أما الناتج المحلي اﻹجمالي في جمهورية سلوفاكيا فبلغ ٣٠٠ ٣٩٨ مليون كرونة؛ فتكون ميزانية الدفاع لعام ١٩٩٤ مساوية ﻟ ٢,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    El poder legislativo de la República Eslovaca está regulado de dos maneras. UN ١ - السلطة التشريعية في جمهورية سلوفاكيا منظمة بطريقة مزدوجة.
    Una autoridad de regulación nuclear independiente de la República Eslovaca asegura la supervisión de la seguridad nuclear por parte del Estado. UN وتكفل مؤسسة تنظيمية نووية مستقلة في جمهورية سلوفاكيا رقابة الدولة على اﻷمان النووي.
    en la República Eslovaca, la energía nuclear se utiliza exclusivamente con fines pacíficos, especialmente para la producción de energía. UN ولا تستخدم الطاقة النووية في جمهورية سلوفاكيا إلا في اﻷغراض السلمية ولتوليد الطاقة في المقام اﻷول.
    La magnitud de dicho problema en la República Eslovaca queda refle-jada en las estadísticas sobre delitos conexos, recogidas en la adición al informe. UN ويتضح حجم المشكلة في جمهورية سلوفاكيا من الإحصاءات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، ويرد ذلك بوضوح في الإضافة إلى التقرير.
    Esta lista se proporcionó a los bancos y a las filiales de bancos extranjeros que operan en Eslovaquia, para investigar si esas entidades operaban en la República Eslovaca. UN وقد وزعت هذه القائمة على المصارف وفروع المصارف الأجنبية العاملـــــة في سلوفاكيا، للتحقيق فيما إذا كانت هذه الكيانات تعمل في جمهورية سلوفاكيا أم لا.
    Con esta forma de proceder, el Parlamento ha defendido la independencia del poder judicial de la República Eslovaca. UN وقد دعم البرلمان باتباعه هذا الإجراء استقلالية القضاء في جمهورية سلوفاكيا.
    El Ministerio del Interior de la República Eslovaca no concederá asilo cuando existan sospechas fundadas de que el solicitante: UN لا تمنح وزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا اللجوء لأي شخص إذا كان هناك ما يبرر الاشتباه في أنه:
    Organigrama de las autoridades fiscales de la República Eslovaca UN الهيكل التنظيمي للسلطات الضريبية في جمهورية سلوفاكيا
    Organigrama de las autoridades aduaneras de la República Eslovaca UN الهيكل التنظيمي لسلطات الجمارك في جمهورية سلوفاكيا
    a) Oficina de Migración del Ministerio del Interior de la República Eslovaca UN أ - مكتب الهجرة التابع لوزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا
    El Consejo de la Oficina Antimonopolios de la República Eslovaca confirmó el fallo emitido en primera instancia por la Oficina. UN وأيد مجلس مكافحة الاحتكار في جمهورية سلوفاكيا القرار الابتدائي الصادر عن المكتب.
    El Ministerio del Interior de la República Eslovaca sólo tiene estadísticas relativas al número de casos de enjuiciamiento por trata de personas. UN ولا يوجد لدى وزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا سوى إحصاءات بعدد حالات المحاكمات المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    El Ministerio de Defensa de la República Eslovaca presta los siguientes servicios a los veteranos: UN وتقدم وزارة الدفاع في جمهورية سلوفاكيا الخدمات التالية لقدامى المحاربين العسكريين:
    La Ley de ciudadanía de la República Eslovaca contiene disposiciones liberales sobre la adquisición optativa de la nacionalidad. UN ١٢٢ - ويتضمن قانون الجنسية في جمهورية سلوفاكيا أحكاما ليبرالية بشأن الاكتساب الاختياري للجنسية.
    Los ciudadanos de Eslovaquia mayores de 15 años y que residan permanentemente en la República Eslovaca deberán poseer un documento de identidad. UN ولكل شخص من رعايا سلوفاكيا بلغ سن 15 ويقيم بصفة دائمة في جمهورية سلوفاكيا بطاقة هوية.
    No se han establecido aún en la República Eslovaca estructuras orgánicas especiales para coordinar la lucha contra el terrorismo. UN لم تنشأ أية هياكل تنظيمية خاصة حتى الآن في جمهورية سلوفاكيا لتنسيق مكافحة الإرهاب.
    Desde entonces y hasta septiembre de 1994, el número de personas condenadas por esos conceptos en la República Eslovaca ascendió a 409. UN ومنذ ذلك الحين وحتى أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أُدين بموجب هذا القانون ٩٠٤ أشخاص في جمهورية سلوفاكيا.
    La Sra. Lin Shangzhen pregunta cuáles son los nuevos problemas a los que tienen que enfrentarse las mujeres como resultado del proceso de reforma en la República Eslovaca. UN 39 - السيدة لين شانجين: استفسرت عن أنواع المشاكل الجديدة التي تواجهها المرأة نتيجة لعملية الإصلاح في جمهورية سلوفاكيا.
    Se informó al Grupo de que en febrero de 2001 se había incautado un helicóptero militar en Eslovaquia. UN وأُبلغ الفريق أنه جرت مصادرة طائرة هليكوبتر عسكرية في جمهورية سلوفاكيا في شباط/فبراير 2001.
    En la Conferencia participaron 169 Estados partes en el Convenio, bajo la presidencia del Ministro de Medio Ambiente de la República de Eslovaquia. UN وقد شارك في المؤتمر ما مجموعه ٩٦١ طرفا من أطراف الاتفاقية تحت رئاسة وزير البيئة في جمهورية سلوفاكيا.
    El porcentaje de población femenina ocupada en la República de Eslovaquia es muy elevado y el grado de protección legal de las mujeres en el lugar de trabajo supera el promedio en comparación con otros países. UN 10 - ولدى نسبة كبيرة من النساء في جمهورية سلوفاكيا وظائف، والحماية التشريعية المتوفرة للمرأة في مكان العمل أعلى في المتوسط مقارنة بالبلدان الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more