"في جميع المسائل التي تمس" - Translation from Arabic to Spanish

    • en todos los asuntos que afectan al
        
    • sobre todos los asuntos que le afecten
        
    • en todos los asuntos que lo afecten
        
    • in all matters affecting
        
    • en todos los asuntos que lo afectan
        
    • en todas las cuestiones que afecten a
        
    • en todas las cuestiones que afectan al
        
    iv) " en todos los asuntos que afectan al niño " 26 - 27 62 UN ' 4 ' " في جميع المسائل التي تمس الطفل " 26-27 73
    Artículo 12 - El derecho del niño a expresar su opinión libremente en " todos los asuntos que afectan al niño " y a que se tengan debidamente en cuenta esas opiniones. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Artículo 12 - El derecho del niño a expresar su opinión libremente en " todos los asuntos que afectan al niño " y a que se tengan debidamente en cuenta esas opiniones. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    12. El derecho del niño a expresar su opinión libremente sobre todos los asuntos que le afecten se respetará y hará efectivo plenamente en cada etapa del proceso de la justicia de menores (véanse párrafos 43 a 45 infra). UN 12- ينبغي الاحترام الكامل لحق الطفل في الإعراب عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل وإعمالُ هذا الحق في كل مرحلة من مراحل عملية قضاء الأحداث (انظر الفقرات من 43 إلى 45 أدناه).
    26. Los Estados partes deben garantizar que el niño pueda expresar sus opiniones " en todos los asuntos " que lo afecten. UN 26- يجب على الدول الأطراف أن تكفل قدرة الطفل على التعبير عن آرائه " في جميع المسائل التي تمس الطفل " .
    In this regard, the Special Rapporteur recalls article 12 of the Convention on the Rights of Child, which provides that States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وتذكِّر المقررة الخاصة، في هذا الصدد، بالمادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن تكفل الدول الأطراف في الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    En el párrafo 1 se garantiza a todo niño que esté en condiciones de formarse un juicio propio el derecho de expresar su opinión libremente en todos los asuntos que lo afectan, teniéndose debidamente en cuenta sus opiniones, en función de su edad y madurez. UN وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    :: Reconocer y aplicar los principios del consentimiento libre, previo e informado, la libre determinación y la rendición de cuentas en todas las cuestiones que afecten a los pueblos indígenas para crear una buena asociación para el desarrollo UN :: التقيد والتمسك بمبادئ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، وتقرير المصير والمساءلة في جميع المسائل التي تمس الشعوب الأصلية من أجل خلق شراكة جيدة من أجل التنمية
    Consentimiento libre, previo e informado, plena participación y libre determinación en todas las cuestiones que afectan al bienestar de los pueblos indígenas UN القبول الحر والمسبق والمستنير، والمشاركة الكاملة، وتقرير المصير في جميع المسائل التي تمس رفاه الشعوب الأصلية
    Artículo 12 - El derecho del niño a expresar su opinión libremente en " todos los asuntos que afectan al niño " y a que se tengan debidamente en cuenta esas opiniones. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Artículo 12 - El derecho del niño a expresar su opinión libremente en " todos los asuntos que afectan al niño " y a que se tengan debidamente en cuenta esas opiniones. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Artículo 12 - El derecho del niño a expresar su opinión libremente en " todos los asuntos que afectan al niño " y a que se tengan debidamente en cuenta esas opiniones. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    iv) " en todos los asuntos que afectan al niño " 26 - 27 10 UN `4` " في جميع المسائل التي تمس الطفل " 10
    En el párrafo 1 se garantiza a todo niño que esté en condiciones de formarse un juicio propio el derecho de expresar su opinión libremente en todos los asuntos que afectan al niño, teniéndose debidamente en cuenta las opiniones del niño, en función de la edad y madurez del niño. UN وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    iv) " en todos los asuntos que afectan al niño " UN ' 4 ' " في جميع المسائل التي تمس الطفل "
    12. El derecho del niño a expresar su opinión libremente sobre todos los asuntos que le afecten se respetará y hará efectivo plenamente en cada etapa del proceso de la justicia de menores (véanse párrafos 43 a 45 infra). UN 12- ينبغي الاحترام الكامل لحق الطفل في الإعراب عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل وإعمالُ هذا الحق في كل مرحلة من مراحل عملية قضاء الأحداث (انظر الفقرات من 43 إلى 45 أدناه).
    12. El derecho del niño a expresar su opinión libremente sobre todos los asuntos que le afecten se respetará y hará efectivo plenamente en cada etapa del proceso de la justicia de menores (véanse los párrafos 43 a 45 infra). UN 12- ينبغي الاحترام الكامل لحق الطفل في الإعراب عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل وإعمالُ هذا الحق في كل مرحلة من مراحل عملية قضاء الأحداث (انظر الفقرات من 43 إلى 45 أدناه).
    26. Los Estados partes deben garantizar que el niño pueda expresar sus opiniones " en todos los asuntos " que lo afecten. UN 26- يجب على الدول الأطراف أن تكفل قدرة الطفل على التعبير عن آرائه " في جميع المسائل التي تمس الطفل " .
    41. Los responsables de escuchar al niño deben asegurarse de que el niño esté informado sobre su derecho a expresar su opinión en todos los asuntos que lo afecten y, en particular, en todo procedimiento judicial y administrativo de adopción de decisiones y sobre los efectos que tendrán en el resultado las opiniones que exprese. UN 41- يتعين على المسؤولين عن الاستماع إلى الطفل أن يحرصوا على إبلاغ الطفل بحقه في التعبير عن رأيه في جميع المسائل التي تمس الطفل وبشكل خاص في أية عمليات قضائية وإدارية ومتعلقة باتخاذ قرار، وبشأن ما سيترتب على آرائه من أثر في النتيجة.
    Such a case-by-case approach is also supported by article 12 (1) of the Convention on the Rights of the Child, which requests States parties to " assure to the child who is capable of forming his or her own views to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " . UN وتؤيد الفقرة 1 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل النهج المتمثل في معالجة الحالات على أساس كل حالة على حدة، حيث تنص هذه الفقرة على واجب الدول الأطراف في الاتفاقية أن تكفل للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن
    57. En los procedimientos penales, el derecho del niño a expresar su opinión libremente en todos los asuntos que lo afectan debe ser respetado y ejercido escrupulosamente en todas las etapas del proceso de justicia juvenil. UN 57- في الإجراءات الجنائية، ينبغي أن يحظى حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل بالاحترام والتنفيذ الكاملين عبر كل مرحلة من عملية قضاء الأحداث().
    Ésta garantizará que representantes del pueblo sorabo participen en todas las cuestiones que afecten a dicho pueblo, especialmente en lo relacionado con la legislación. " UN ويكفل مشاركة ممثلي الصوربيين في جميع المسائل التي تمس الشعب الصوربي، وبخاصة فيما يتعلق بالتشريع. " .
    Además, en todas las cuestiones que afectan al niño debe darse la debida importancia a las opiniones del niño y ofrecer a éste la oportunidad de participar en todo proceso de adopción de decisiones que afecte a su vida (art. 12). UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب في جميع المسائل التي تمس الطفل، كما ينبغي أن تتاح للطفل فرصة المشاركة في أية عملية اتخاذ قرارات تمس حياته )المادة ١٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more