"في جنوب كردفان والنيل الأزرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Kordofán del Sur y Nilo Azul
        
    • en Kordofan Meridional y el Nilo Azul
        
    • in South Kordofan and Blue Nile
        
    Los miembros del Consejo pidieron que se entablasen negociaciones directas entre el Sudán y el SPLM-N para resolver el conflicto en Kordofán del Sur y Nilo Azul. UN ودعا أعضاء المجلس إلى إجراء مفاوضات مباشرة بين السودان والحركة الشعبية - قطاع الشمال من أجل تسوية النـزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Los miembros del Consejo también instaron al Gobierno del Sudán y al SPLM-N a entablar conversaciones directas sobre la solución del conflicto en Kordofán del Sur y Nilo Azul. UN وحث أعضاء المجلس أيضا حكومة السودان والحركة الشعبية - قطاع الشمال على الدخول في محادثات مباشرة بشأن تسوية النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Se refirió a la situación de la seguridad a lo largo de la frontera, la aplicación de los acuerdos de 27 de septiembre de 2012 y la situación humanitaria en Kordofán del Sur y Nilo Azul. UN وتناول في إحاطته الحالة الأمنية على طول الحدود، وتنفيذ اتفاقات 27 أيلول/ سبتمبر 2012، والحالة الإنسانية في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    :: Integración de zonas previamente cerradas en Kordofan Meridional y el Nilo Azul UN :: دمج المناطق المغلقة سابقا في جنوب كردفان والنيل الأزرق
    Renewed fighting in the three Protocol Areas since independence has caused new displacements and delayed the referendum on the final status of Abyei, as well as the completion of the popular consultation process in South Kordofan and Blue Nile UN وعقب الاستقلال، تسبب تجدد القتال في المناطق الثلاث المشمولة بالبروتوكول في موجات نزوح جديدة وأخر الاستفتاء على الوضع النهائي لمنطقة أبيي، فضلاً عن تأخير عملية المشورة الشعبية في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Expresó su esperanza de una pronta reanudación de las negociaciones entre el Gobierno del Sudán y el SPLM-N con el objetivo de alcanzar una solución política a la crisis en Kordofán del Sur y Nilo Azul. UN وأعرب عن الأمل في التبكير باستئناف المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Los miembros del Consejo también instaron al Gobierno del Sudán y al SPLM-Norte a entablar pláticas directas sobre la solución del conflicto en Kordofán del Sur y Nilo Azul. UN وحث أعضاء المجلس أيضا حكومة السودان والحركة الشعبية - قطاع الشمال على الدخول في محادثات مباشرة بشأن تسوية النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Los miembros del Consejo instaron a negociaciones directas entre el Sudán y el SPLM-Norte para resolver el conflicto en Kordofán del Sur y Nilo Azul. UN ودعا أعضاء المجلس إلى إجراء مفاوضات مباشرة بين السودان والحركة الشعبية - قطاع الشمال من أجل تسوية النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    :: Consultas populares en Kordofan Meridional y el Nilo Azul, de conformidad con el Acuerdo General de Paz UN :: إجراء مشاورات شعبية في جنوب كردفان والنيل الأزرق وفقا لاتفاق السلام الشامل
    :: Establecimiento de la Comisión de Evaluación en Kordofan Meridional y el Nilo Azul (julio de 2007) UN :: إنشاء مفوضية الرصد والتقييم في جنوب كردفان والنيل الأزرق (تموز/يوليه 2007)
    Continued fighting in South Kordofan and Blue Nile since June 2011 and throughout 2012 between the Sudanese Armed Forces (SAF) and the Sudan People ' s Liberation Movement-North (SPLM-N), has severely limited access and the response by the international humanitarian community to the nearly 800,000 IDPs and severely affected persons in these areas. UN 60- استمرار القتال في جنوب كردفان والنيل الأزرق منذ حزيران/يونيه 2011 وطوال عام 2012 بين القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان/قطاع الشمال، تسبب في الحد بصورة شديدة من وصول المنظمات الإنسانية إلى حوالي 000 800 من المشردين داخلياً المتضررين بشدة في هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more