"في حفلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la fiesta de
        
    • en una fiesta de
        
    • en la fiesta del
        
    • en el baile de
        
    • a una fiesta
        
    • del baile de
        
    • en una fiesta en
        
    • en la ceremonia
        
    • a la fiesta de
        
    • en un concierto
        
    • una ceremonia
        
    • ceremonia de
        
    • pronunciado en el
        
    ¿Valerie hizo algo con él en la fiesta de despedida de solteros? Open Subtitles هل فعلت فاليري شيء معه في حفلة توديع العزوبية ؟
    Es el imbécil que conocí en la fiesta de Noche de Brujas. Open Subtitles هذا الغبي الذي قابلته في حفلة هالوين بوب و بريندا
    Por favor no me arrinconen en la fiesta de esta noche y digan, "¿Qué eres? ¿Un fanático de Apple?" TED ارجوكم لا تحشروني في زاوية في حفلة هذا المساء وتقولون " من انت؟ مشجع لشركة ابل؟"
    Sabes que no es el tipo de trabajo que deberías obtener de una tipa en una fiesta de Hollywood. Open Subtitles .. أنت تعلم أنّه ليس هذا هو العمل الذي تحصل عليه من فتاةٍ في حفلة هوليوديّة
    Condujo su coche la misma noche que ud. le pegó en la fiesta del invernadero. Open Subtitles كان يقود سيارتك في الليلة التي أبرحته فيها ضربتاً في حفلة المحمية النباتية
    ¿No se acuerda de que estábamos juntos en la fiesta de la oficina? Open Subtitles ألا تتذكرين أننا كنا سوية في حفلة المكتب؟
    Otter, eres el jefe de reclutamiento. Deberías estar en la fiesta de presentación. Open Subtitles "أووتر"، أنت رئيسَ الحشد يَجِبُ أَنْ تَكُونَ موجوداً في حفلة الحشد
    La conociste esa vez en la fiesta de Navidad. Open Subtitles إجتمعتِ بها في حفلة عيد الميلاد في ذلك الوقت
    Está lavándose. Me manché de crema y pollo en la fiesta de Phill. Open Subtitles انها عند الغسيل,سقطت عليها كريمة الدجاج في حفلة تقاعد صديقي
    Le dije de la vez que su esposa se me insinuó en la fiesta de navidad, pero que no hay tanto licor como para que duerma con ella. Open Subtitles واخبرته كيف تحرشت بي زوجته في حفلة راس السنة وان لا توجد كمية من الكحول في العالم ستجعلني راغباً بمعاشرة هذه الخنزيرة
    Ella estaba en la fiesta de Navidad. Open Subtitles لا يمكنني مجاراة تلك العلاقة، كانت في حفلة عيد الميلاد
    Este hombre estuvo en la fiesta de Rory. Open Subtitles هذا الرجلِ كَانَ في حفلة عيد الميلادِ روري.
    Ella dijo que estaba trabajando en la fiesta de Sartain Records. Open Subtitles تَقُولُ بأنّها كَانتْ تَعْملُ في حفلة لسارتين
    Pero no nos conocimos oficialmente en la fiesta de cumpleaños. Open Subtitles لكننا لم نتقابل رسميا في حفلة عيد الميلاد
    Entonces una vez en una fiesta de bodas se rompió los dientes delanteros. Open Subtitles وبعد ذلك... ذات مرة، في حفلة زفاف، خلع صف أسنانه الأمامي
    Estaba en una fiesta de Halloween en el techo de nuestro edificio. Open Subtitles انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا
    Y Kido, tú te alocaste en la fiesta del año pasado. Open Subtitles وكيدو ،رقصتي بجنون في حفلة السنة الماضية
    No se trata de quién besó a quién en el baile de Halloween. Open Subtitles نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين
    Fui a una fiesta en el fin de semana y circulaba droga. Open Subtitles كنت في حفلة نهاية هذا الأسبوع وكانوا يمرّرون بعض الأشياء
    Sin embargo, esta noche ...he decidido presentarles... una reconstrucción del caso del baile de la Victoria. Open Subtitles على أية حال، الليلة قررت أن أقدم لكم إعادة بناء لقضية في حفلة النصر
    Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? Open Subtitles أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي
    Lo vi en la ceremonia de los zapatos hace media hora y voy a verlo en el laboratorio. Open Subtitles لقد رأيتهُ للتو قبل نصف ساعة في حفلة إرتداء الحذاء و أنا سأراهُ في المختبر
    Recuerdas cuando fuimos a la fiesta de Val y me caí y entonces Open Subtitles أتتذكّري عندما كنّا في حفلة الوادي والصندل الخشبي أوقعني
    -Una periodista bloqueó el tránsito ...al convertir su nota en un concierto de rock. Open Subtitles مراسلة محلية تسببت في إزدحام المرور عندما قامت ببثا حيا في حفلة من الموسيقي الصاخبة
    Con arreglo al Código de la Familia, carecen de validez los matrimonies contraídos mediante una ceremonia religiosa nikokh. UN ووفقا لقانون الأسرة، لايكون للزواج الذي يتم في حفلة دينية فقط أي صحة قانونية.
    20 de octubre Discurso sobre la independencia del poder judicial en Europa de 1998 oriental, pronunciado en el desayuno de trabajo del Foro de Mujeres sobre política exterior (Washington, D.C.) UN ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ألقت كلمة عــن استقلال القضاء فـــي أوروبا الشرقية في حفلة إفطار للمنتدى النسائي للسياسة الخارجية )واشنطن العاصمة( ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more