¿Valerie hizo algo con él en la fiesta de despedida de solteros? | Open Subtitles | هل فعلت فاليري شيء معه في حفلة توديع العزوبية ؟ |
Es el imbécil que conocí en la fiesta de Noche de Brujas. | Open Subtitles | هذا الغبي الذي قابلته في حفلة هالوين بوب و بريندا |
Por favor no me arrinconen en la fiesta de esta noche y digan, "¿Qué eres? ¿Un fanático de Apple?" | TED | ارجوكم لا تحشروني في زاوية في حفلة هذا المساء وتقولون " من انت؟ مشجع لشركة ابل؟" |
Sabes que no es el tipo de trabajo que deberías obtener de una tipa en una fiesta de Hollywood. | Open Subtitles | .. أنت تعلم أنّه ليس هذا هو العمل الذي تحصل عليه من فتاةٍ في حفلة هوليوديّة |
Condujo su coche la misma noche que ud. le pegó en la fiesta del invernadero. | Open Subtitles | كان يقود سيارتك في الليلة التي أبرحته فيها ضربتاً في حفلة المحمية النباتية |
¿No se acuerda de que estábamos juntos en la fiesta de la oficina? | Open Subtitles | ألا تتذكرين أننا كنا سوية في حفلة المكتب؟ |
Otter, eres el jefe de reclutamiento. Deberías estar en la fiesta de presentación. | Open Subtitles | "أووتر"، أنت رئيسَ الحشد يَجِبُ أَنْ تَكُونَ موجوداً في حفلة الحشد |
La conociste esa vez en la fiesta de Navidad. | Open Subtitles | إجتمعتِ بها في حفلة عيد الميلاد في ذلك الوقت |
Está lavándose. Me manché de crema y pollo en la fiesta de Phill. | Open Subtitles | انها عند الغسيل,سقطت عليها كريمة الدجاج في حفلة تقاعد صديقي |
Le dije de la vez que su esposa se me insinuó en la fiesta de navidad, pero que no hay tanto licor como para que duerma con ella. | Open Subtitles | واخبرته كيف تحرشت بي زوجته في حفلة راس السنة وان لا توجد كمية من الكحول في العالم ستجعلني راغباً بمعاشرة هذه الخنزيرة |
Ella estaba en la fiesta de Navidad. | Open Subtitles | لا يمكنني مجاراة تلك العلاقة، كانت في حفلة عيد الميلاد |
Este hombre estuvo en la fiesta de Rory. | Open Subtitles | هذا الرجلِ كَانَ في حفلة عيد الميلادِ روري. |
Ella dijo que estaba trabajando en la fiesta de Sartain Records. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّها كَانتْ تَعْملُ في حفلة لسارتين |
Pero no nos conocimos oficialmente en la fiesta de cumpleaños. | Open Subtitles | لكننا لم نتقابل رسميا في حفلة عيد الميلاد |
Entonces una vez en una fiesta de bodas se rompió los dientes delanteros. | Open Subtitles | وبعد ذلك... ذات مرة، في حفلة زفاف، خلع صف أسنانه الأمامي |
Estaba en una fiesta de Halloween en el techo de nuestro edificio. | Open Subtitles | انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا |
Y Kido, tú te alocaste en la fiesta del año pasado. | Open Subtitles | وكيدو ،رقصتي بجنون في حفلة السنة الماضية |
No se trata de quién besó a quién en el baile de Halloween. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين |
Fui a una fiesta en el fin de semana y circulaba droga. | Open Subtitles | كنت في حفلة نهاية هذا الأسبوع وكانوا يمرّرون بعض الأشياء |
Sin embargo, esta noche ...he decidido presentarles... una reconstrucción del caso del baile de la Victoria. | Open Subtitles | على أية حال، الليلة قررت أن أقدم لكم إعادة بناء لقضية في حفلة النصر |
Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? | Open Subtitles | أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي |
Lo vi en la ceremonia de los zapatos hace media hora y voy a verlo en el laboratorio. | Open Subtitles | لقد رأيتهُ للتو قبل نصف ساعة في حفلة إرتداء الحذاء و أنا سأراهُ في المختبر |
Recuerdas cuando fuimos a la fiesta de Val y me caí y entonces | Open Subtitles | أتتذكّري عندما كنّا في حفلة الوادي والصندل الخشبي أوقعني |
-Una periodista bloqueó el tránsito ...al convertir su nota en un concierto de rock. | Open Subtitles | مراسلة محلية تسببت في إزدحام المرور عندما قامت ببثا حيا في حفلة من الموسيقي الصاخبة |
Con arreglo al Código de la Familia, carecen de validez los matrimonies contraídos mediante una ceremonia religiosa nikokh. | UN | ووفقا لقانون الأسرة، لايكون للزواج الذي يتم في حفلة دينية فقط أي صحة قانونية. |
20 de octubre Discurso sobre la independencia del poder judicial en Europa de 1998 oriental, pronunciado en el desayuno de trabajo del Foro de Mujeres sobre política exterior (Washington, D.C.) | UN | ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ألقت كلمة عــن استقلال القضاء فـــي أوروبا الشرقية في حفلة إفطار للمنتدى النسائي للسياسة الخارجية )واشنطن العاصمة( ــ ــ ــ ــ ــ |