"في حكومة الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Gobierno de los Estados Unidos
        
    • en el Gobierno de los Estados Unidos
        
    Las autoridades competentes del Gobierno de los Estados Unidos están preparando un análisis detallado de las cuestiones que se discuten en su informe y de sus recomendaciones. UN وتعكف السلطات المعنية في حكومة الولايات المتحدة على إعداد تحليل مفصل للنقاط التي يبحثها تقريركم ولما يقدمه من توصيات.
    Funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos de América UN مسؤولون في حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Agregó que el uso de declaraciones de funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos no constituye un respaldo de ese documento. UN ولاحظت أيضا أن الاستشهاد ببيانات أدلى بها مسؤولون في حكومة الولايات المتحدة لا يمثل تأييدا للوثيقة.
    A ese respecto, la secretaría del Tribunal se había puesto en contacto con las autoridades competentes del Gobierno de los Estados Unidos a fin de concertar un acuerdo bilateral sobre reembolso de impuestos. UN وفي هذا الصدد، اتصل المسجل بالسلطات المعنية في حكومة الولايات المتحدة للتوصل إلى اتفاق ضريبي ثنائي.
    Nosotros, en el Gobierno de los Estados Unidos y en la familia olímpica insistimos en que es posible seguir construyendo la paz mundial por medio del deporte. UN ونحن في حكومة الولايات المتحدة وفي اﻷسرة اﻷولمبية نصر على أنه في اﻹمكان مواصلة بناء السلام العالمي من خلال الرياضة.
    Tal afirmación por parte de una alta funcionaria del Gobierno de los Estados Unidos constituye prácticamente una invitación a Israel para que siga imponiendo su realidad sobre el terreno, incluso, presumiblemente, cuando esta infringe el derecho internacional humanitario. UN ويبدو أن مثل هذا التأكيد من مسؤول رفيع المستوى في حكومة الولايات المتحدة دعوة فعلية لإسرائيل إلى مواصلة خلق وقائع على الأرض، ربما حتى وإن كانت هذه الوقائع تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    Tal afirmación por parte de una alta funcionaria del Gobierno de los Estados Unidos constituye prácticamente una invitación a Israel para que siga imponiendo su realidad sobre el terreno, incluso, presumiblemente, cuando esta infringe el derecho internacional humanitario. UN ويبدو أن مثل هذا التأكيد من مسؤول رفيع المستوى في حكومة الولايات المتحدة دعوة فعلية لإسرائيل إلى مواصلة خلق وقائع على الأرض، ربما حتى وإن كانت هذه الوقائع تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    Según el Índice de Desarrollo Humano de 2011, las mujeres constituyen únicamente el 17% de los representantes del Gobierno de los Estados Unidos. UN ووفقا لدليل التنمية البشرية لعام 2011، لا يزيد تمثيل المرأة في حكومة الولايات المتحدة عن 17 في المائة.
    El mundo nos está pillando en la forma del Gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles العالم يحاصرنا متمثلاً في حكومة الولايات المتحدة
    En el cuadro 8 infra se indica el nivel de la prima por lugar de destino que se otorga a los funcionarios civiles del Gobierno de los Estados Unidos en los lugares en los cuales las Naciones Unidas tienen misiones especiales sobre el terreno. UN ويبين الجدول ٨ أدناه مستوى فرق مقر العمل الذي يدفع للموظفين المدنيين في حكومة الولايات المتحدة في المواقع التي توجد فيها بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة.
    En el cuadro 8 infra figura el nivel del subsidio de vivienda que se otorga a los funcionarios civiles del Gobierno de los Estados Unidos en lugares en los cuales hay misiones especiales de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN والجدول ٨ أدناه يبين مستوى بدل السكن الذي يدفع للموظفين المدنيين في حكومة الولايات المتحدة في المواقع التي توجد فيها بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Varias dependencias del Gobierno de los Estados Unidos han adoptado medidas a fin de luchar contra la trata de personas, y el Gobierno participa en organizaciones regionales e internacionales que se ocupan de los refugiados, la inmigración y los migrantes ilegales y cuestiones de contrabando. UN وقد اتخذت عدة إدارات في حكومة الولايات المتحدة إجراءات لمكافحة الاتجار، وتشارك الحكومة في منظمات إقليمية ودولية تتناول مسائل اللاجئين والهجرة والتهريب غير المشروع للمهاجرين.
    Se están celebrando otras consultas con funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos acerca de estas recomendaciones en relación con la revisión por el Gobierno de su estructura de respuesta humanitaria. UN وهناك مشاورات إضافية جارية مع المسؤولين في حكومة الولايات المتحدة بخصوص هذه التوصيات في إطار استعراض الحكومة لهيكل استجابتها الإنسانية.
    James Michael tiene una larga trayectoria profesional al servicio del Gobierno de los Estados Unidos y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN عمل جيمس ميتشل لسنوات طوال في مجال الخدمة العامة في حكومة الولايات المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Todos estos documentos sirvieron para respaldar la pretensión expuesta por el pueblo de Cuba, y son acreditativos de la incuestionable vinculación del personal dirigente del Gobierno de los Estados Unidos de América con los daños relacionados en el escrito presentado ante los tribunales. UN وكل هذه الوثائق تؤيد ادعاء شعب كوبا وتأكيده صلة كبار المسؤولين في حكومة الولايات المتحدة الأمريكية التي لا جدال فيها بالأضرار الوارد وصفها في عريضة الدعوى المقدمة إلى المحاكم.
    Se ha reconocido que les resulta difícil a los usuarios nacionales de nombres geográficos del Gobierno de los Estados Unidos utilizar endónimos de carácter autóctono para los accidentes geográficos en el contexto del idioma inglés. UN وسلم بأن المستخدمين المحليين للأسماء الجغرافية في حكومة الولايات المتحدة لا يستطيعون استعمال الأسماء المحلية للمعالم الجغرافية في صيغها الأصلية في سياق الحديث باللغة الانكليزية.
    Pedimos a la Embajada de Suiza en Teherán que señale urgentemente el contenido de la presente nota verbal a la atención de las autoridades correspondientes del Gobierno de los Estados Unidos e informe de los resultados al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN والمطلوب من سفارة سويسرا في طهران أن تُطّلع بسرعة السلطات المختصة في حكومة الولايات المتحدة على مضامين هذه المذكرة الشفوية، وأن تبلغ وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بالنتائج.
    David M. Walker es el séptimo Contralor General de los Estados Unidos de América y en esta condición ejerce de Jefe de la Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno de los Estados Unidos de América (GAO) y es el Oficial Principal de facto encargado de la rendición de cuentas del Gobierno de los Estados Unidos. UN دافيد م. ووكر هو المراقب المالي العام السابع للولايات المتحدة. ويعمل بحكم منصبه هذا رئيساً لمكتب المحاسبة العام في الولايات المتحدة ويعمل بحكم الواقع كبير موظفي المحاسبة في حكومة الولايات المتحدة.
    El Sr. Posada Carriles se enfrenta actualmente a un juicio federal en los Estados Unidos de América acusado de una serie de cargos, entre ellos haber mentido a autoridades del Gobierno de los Estados Unidos de América sobre su participación en los atentados terroristas con bomba perpetrados en Cuba en 1997. UN وأضاف أن السيد بوسادا كاريليس يواجه حاليا الادعاء في محكمة اتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية بشأن عدد من التهم، بما في ذلك تهم بأنه قد كذب على مسؤولين في حكومة الولايات المتحدة حول تورطه في تفجيرات إرهابية وقعت في كوبا في عام 1997.
    Y lo hace con el apoyo de la Casa Blanca y de la legión de hombres y mujeres que trabajan en el Gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles ومن خلفه قوة البيت الأبيض العاتية وجيش من الرجال والنساء الذين يعملون في حكومة الولايات المتحدة
    Creemos que era un topo trabajando en el Gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles نعتقد أنه كان خائناً يعمل في حكومة الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more