"في حوارها مع الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su diálogo con los Estados Miembros
        
    Viet Nam ha respaldado a la Dirección Ejecutiva en su diálogo con los Estados Miembros para hallar la manera de mejorar su capacidad de lucha contra el terrorismo, así como sus esfuerzos por brindarles asistencia técnica. UN وما برحت فييت نام تؤيد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في حوارها مع الدول الأعضاء بغية تحديد سبل تحسين قدراتها على مكافحة الإرهاب، وكذلك في جهودها لتقديم المساعدات الفنية لتلك الدول.
    Nos complace observar que el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad se ha tornado más dinámico en su diálogo con los Estados Miembros y ha mejorado la asistencia técnica a los países. UN ويسرنا أن نذكر أن لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب قد أصبحت أشد نشاطا في حوارها مع الدول الأعضاء وقد حسنت المساعدة التقنية للبلدان.
    en su diálogo con los Estados Miembros, seguirá prestando gran atención a la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN وستواصل إيلاء الاهتمام الخاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    en su diálogo con los Estados Miembros, seguirá prestando gran atención a la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo. UN وستواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ قرار المجلس 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    en su diálogo con los Estados Miembros, el Comité seguirá prestando gran atención a la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN وستواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    en su diálogo con los Estados Miembros, el Comité seguirá prestando suma atención a la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN وستواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء.
    El Comité contra el Terrorismo siguió trabajando intensamente, y ha asumido ahora un papel más proactivo en su diálogo con los Estados Miembros a fin de evaluar la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN ولجنة مكافحة الإرهاب ظلت تعمل عملا مكثفا، وتطورت الآن إلى القيام بدور أشد نشاطا في حوارها مع الدول الأعضاء في سبيل تقييم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    El Comité incluye sistemáticamente cuestiones de derechos humanos atinentes a la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad en su diálogo con los Estados Miembros, tanto en sus conversaciones con éstos acerca de los informes que presentan al Comité como durante las visitas sobre el terreno. UN 144 - وتدرج اللجنة بشكل روتيني مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة بالقرار 1373 (2001) في حوارها مع الدول الأعضاء سواء في مناقشاتها مع الدول بشأن تقاريرها المقدمة إلى اللجنة أو خلال الزيارات الميدانية.
    Se le ha encomendado además incluir en su diálogo con los Estados Miembros las actividades de éstos para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN ومطلوب أيضا من اللجنة أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    La Dirección Ejecutiva, en estrecha cooperación con el Equipo Especial, continuará prestando especial atención a la resolución 1624 (2005) en su diálogo con los Estados Miembros, incluso mediante la facilitación de asistencia técnica para aplicar estrategias que abarquen la lucha contra la incitación a la comisión de terrorismo motivada por el extremismo y la intolerancia. UN 13 - وستواصل المديرية التنفيذية، في حوارها مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق مع فرقة العمل، تركيز المزيد من الاهتمام على القرار 1624 (2005)، بما في ذلك عن طريق تيسير المساعدة التقنية بغية تنفيذ الاستراتيجيات، تحقيقا لأهداف منها محاربة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية مدفوعة بالتطرف والتعصب.
    Se le ha encomendado además que incluya en su diálogo con los Estados Miembros la labor que llevan a cabo para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN وأُوعزَ إلى اللجنة أيضا أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    El Comité reafirma su responsabilidad de incluir la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo en su diálogo con los Estados Miembros y contribuir a crear capacidad a ese respecto, en particular divulgando prácticas jurídicas óptimas y promoviendo el intercambio de información. UN 45 - وتؤكد اللجنة من جديد مسؤوليتها عن إدراج تنفيذ قرار المجلس 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء والمساعدة على بناء القدرات في هذا الصدد، بطرق منها تعميم أفضل الممارسات القانونية وتعزيز تبادل المعلومات.
    Durante el período del que se informa, el Comité ha seguido cumpliendo su mandato conforme a la resolución 1624 (2005), es decir, incluir en su diálogo con los Estados Miembros la labor que llevan a cabo para aplicar la resolución y colaborar con los Estados Miembros para ayudarles a crear capacidad al respecto, incluso mediante la difusión de las mejores prácticas y la facilitación del intercambio de información. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005)، بأن تشمل في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله من جهود لتنفيذ ذلك القرار وأن تعمل مع الدول الأعضاء للمساعدة في بناء القدرات، ومن سبل ذلك تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    El Comité contra el Terrorismo tiene el mandato de verificar y promover la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, con arreglo a las disposiciones de dicha resolución y de incluir en su diálogo con los Estados Miembros las medidas que éstos adopten para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب تشجيع ورصد تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بما يتماشى مع أحكام القرار. كما تلقت اللجنة توجيها بأن تدرج في حوارها مع الدول الأعضاء الجهود التي تبذلها هذه الأخيرة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    El Comité contra el Terrorismo tiene el mandato de verificar y promover la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad por los Estados Miembros con arreglo a las disposiciones de dicha resolución, y de incluir en su diálogo con los Estados Miembros la labor que llevan a cabo para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب رصد تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتشجيعها على ذلك، وفقا لأحكام القرار. ومطلوب أيضا من اللجنة أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    El Comité contra el Terrorismo tiene el mandato de asegurar la plena aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad por los Estados Miembros con arreglo a las disposiciones de dicha resolución, y de incluir en su diálogo con los Estados Miembros la labor que llevan a cabo para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. ومطلوب أيضا منها، وفقا لتوجيه تلقته، أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    El Comité contra el Terrorismo tiene el mandato de asegurar la plena aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad por los Estados Miembros con arreglo a las disposiciones de dicha resolución, y de incluir en su diálogo con los Estados Miembros la labor que llevan a cabo para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. ومطلوب أيضا منها، وفقا لتوجيه تلقته، أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    En su resolución 1963 (2010), el Consejo de Seguridad alentó a la Dirección Ejecutiva a que orientase más la atención hacia la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad en su diálogo con los Estados Miembros para que elaborasen estrategias que incluyeran medidas contra la incitación o la comisión de actos de terrorismo motivadas por el extremismo y la intolerancia. UN 17 - في القرار 1963 (2010)، شجّع مجلس الأمن المديرية التنفيذية على أن تركز المزيد من الاهتمام على مدى تنفيذ القرار 1624 (2005) في حوارها مع الدول الأعضاء من أجل وضع استراتيجيات لمواجهة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب.
    El Comité contra el Terrorismo tiene el mandato de asegurar la plena aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad por los Estados Miembros con arreglo a las disposiciones de dicha resolución, y de incluir en su diálogo con los Estados Miembros la labor que estos llevan a cabo para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. ومطلوب أيضا منها، وفقا لتوجيه تلقته، أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more