Porque hay una pregunta en tus escritos sobre lo que quieres hacer con tu vida. | Open Subtitles | لأن هنالك سؤال فيما تكتبه عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟ |
No vine aquí por ti o para escuchar cómo estás con tu vida... | Open Subtitles | لم آت لهنا من أجلك، أو لسماع كيف تمضي في حياتك |
Mira los sucesos, los asesinos... siempre parecen abstractos en los periódicos, pero cuando entran en tu vida, la cosa cambia por completo. | Open Subtitles | مواد الإثارة، القتلة، كل هذا يبدو تجريديا بالأحرى على صفحات الجرائد لكن في حياتك الشخصية، فإن الأمور مختلفة تماما |
Tenerlo fuera de su vida fue lo mejor que le pudo suceder. | Open Subtitles | إخراجه من حياتك ربما أفضل شيء حدث لكِ في حياتك |
Si eres un mamífero, el momento más peligroso en la vida son las primeras horas después de nacer. | TED | إذا كنت من الثدييات، الوقت الأكثر خطورة في حياتك هي الساعات القليلة الأولى بعد الولادة. |
Tú, que no te has puesto un jersey en toda tu vida. | Open Subtitles | أنت, الذي لم يسبق لك أن أرتديت فانيلة في حياتك |
¿Atravesaron alguna vez un momento en sus vidas tan doloroso y confuso en el que lo único que querían era aprender lo máximo posible para darle sentido a todo? | TED | هل مررت في حياتك بلحظة كانت مؤلمة ومحيرة جداُ وكان كل ما تريد عمله هو أن تتعلم أكثر ما يمكنك لتستطيع تفسير ما مررت به؟ |
No puedes discutir las reglas. Dedícate a tu vida personal. | Open Subtitles | لا تتناقش حول قواعد السجن تحدث فقط في حياتك الشخصية. |
No, yo no creo nada, eres dueña de hacer con tu vida lo que te parezca. | Open Subtitles | لا أعتقد أيّ شيء وأنتِ حرة لتفعلي ما تريديه في حياتك |
¿No quieres hacer con tu vida nada más que disparar? | Open Subtitles | انت لا تريد ان تفعل أي شيء في حياتك سوى اطلاق المسدسات؟ |
Alguna vez pensaste en hacer alguna otra cosa con tu vida aparte de Limpiar? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً في أن تفعل شيئاً ما في حياتك |
Mira, si puedo emplear este tiempo convenciéndote... de que hagas cualquier otra cosa con tu vida, de que salgas mientras sigues entero, es tiempo bien empleado. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني قضاء هذا الوقت لإقناعك لعمل أي شيء آخر في حياتك أن تغيّر وظيفتك مادمت مبتدئ |
Sé que puedes encontrar muchas cosas en tu vida... con las que puedes estar enfadado. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّك يمكن أن تجد أشياء كثيرة في حياتك تكوت غاضباً عنها |
Creo que eso pasa cuando la persona más importante en tu vida se va. | Open Subtitles | أظن بأن هذا ما سيحدث عندما الشخص الأكثر أهمية في حياتك يرحل |
Y quizá quiera tener el derecho a contar en tu vida y quiero darte a ti también ese derecho. | Open Subtitles | ولربّما أريد أن يكون عندى الحق بأعطاء رأي في حياتك وأنا أريد إعطائك ذلك الحقّ أيضا |
Si, en algún momento de su vida, Dios no lo permita, no tiene a donde recurrir llame a ese numero. | Open Subtitles | لو في لحظه ما في حياتك لاسمح الله ليس بيدك أي شئ آخر لتفعليه اتصلي بهذا الرقم |
Puede que seas el amor de su vida y quiera que viváis juntos. | Open Subtitles | للانتقال من عشيقة تراها بين حين لآخر إلى امرأة في حياتك, |
El fiscal nos ha dado tres días. Tres días completos de su vida. | Open Subtitles | المدعي العام أعطانا ثلاثة أيام لحبسك ثلاثة أيام لننبش في حياتك |
Lo bueno es que sólo puede pasar una vez en la vida. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة، يمكن لهذا، أن يحدث مرّة واحدة في حياتك. |
Esta oportunidad se da sólo una vez en la vida y quiero dartela pero debes demostrar que eres serio. | Open Subtitles | مثل تلك الفرصة لن تحصل عليها الا مرة واحدة في حياتك فانا اريدك ان تكون جاداً. |
Espera... ¿es la primera vez... que vas a una playa... en toda tu vida? | Open Subtitles | انتظري , أهذه أول مرة لكِ في أي شاطئ في حياتك ؟ |
Goliat es como el pecado en sus vidas, eso hace que sea más difícil de superarlo, pero tú... puedes ser como David. | Open Subtitles | جالوت يمكن أن يكون مثل تلك الخطيئة في حياتك و التي تكون الأكثر صعوبة بالنسبة لك للتغلب عليها .. |
Todo lo que entra a tu vida por la puerta de adelante saldrá por la de atrás. | Open Subtitles | كل ما يأتي في حياتك من الأمام وسوف يخرج من الخلف |
Si vuelves a equivocarte con ella, te arrepentirás cada día del resto de tu vida. | Open Subtitles | لو أنك تحامقت معها فإنك سوف تندم على ذلك كل يوم في حياتك |
¿Alguna vez ha perdido la capacidad de imaginar un futuro sin una persona que ya no estaba en su vida? | TED | هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟ |