"في حينها بطريقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de manera oportuna y
        
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13° Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13° Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13° Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13° Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13° Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Destacando la importancia de emprender todos los preparativos del 13º Congreso de manera oportuna y concertada, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Con todo, dentro de los medios de que dispone, la comunidad humanitaria ha atendido las necesidades de manera oportuna y eficaz y, en la medida posible, ha ampliado su alcance a nuevas zonas. UN غير أن هؤلاء العاملين استجابوا، مع ذلك، في حدود إمكانياتهم للاحتياجات في حينها بطريقة فعالة وزادوا بقدر ما يمكن مساحة المنطقة التي تشملها خدماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more