"في خمسة بلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cinco países
        
    • de cinco países
        
    • en los cinco países
        
    • a cinco países
        
    Las elecciones celebradas en cinco países de la región nos brindan ejemplo de ello. UN وكانت الانتخابات التي أجريت في خمسة بلدان بالمنطقة من اﻷمثلة على ذلك.
    Se terminaron los cursos de formación de dirigentes locales en cinco países. UN وإنجاز تدريب القيادات المحلية في دورات للمدربين في خمسة بلدان.
    Esta labor se está realizando en cinco países en desarrollo y se han recibido solicitudes de asistencia de 15 países más. UN ويجري العمل في هذا الإطار في خمسة بلدان نامية، كما تم تلقي طلبات المساعدة من 15 بلدا آخر.
    En 2003, el producto interno bruto (PIB) per cápita en cinco países de la región era de alrededor de 1 dólar al día. UN ففي عام 2003، كان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في خمسة بلدان في المنطقة نحو دولار واحد في اليوم.
    Equipos nacionales de cinco países realizaron un estudio de la legislación en vigor sobre la violencia de género y los adolescentes. UN وأجرت الفرق الوطنية في خمسة بلدان دراسة عن التشريعات القائمة بشأن العنف الجنساني وبشأن المراهقين.
    Este enfoque se aplica ya en cinco países del Sahel septentrional y pronto se pondrá en práctica en África oriental y central. UN ويتم بالفعل تنفيذ ذلك النهج بالفعل في خمسة بلدان شمالي منطقة الساحل وسيجرى قريبا تطويره في شرق ووسط أفريقيا.
    Esta actividad se está realizando en cinco países insulares del Pacífico, a saber, Fiji, Kiribati, Samoa, Tonga y Vanuatu; UN وتجري هذه العملية في خمسة بلدان جزرية في المحيط الهادئ هي تونغا وساموا وفانواتو وفيجي وكريباتي؛
    En el marco del proyecto, se incorporarán el tema de los derechos de las mujeres y los niños en los planes de estudios de las facultades de derecho en cinco países. UN وبموجب هذا المشروع سوف تدمج حقوق المرأة والطفل ضمن مناهج كليات الحقوق في خمسة بلدان.
    en cinco países se realizaron estudios sobre los sueldos locales. UN وأجريت دراسات استقصائية محلية للمرتبات في خمسة بلدان.
    En 1998, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios dirigió la formulación de planes para situaciones imprevistas en cinco países y regiones. UN وفي عام ١٩٩٨، قاد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عمليات التخطيط العاجل في خمسة بلدان ومناطق.
    Se ensayaron nuevas metodologías en cinco países y se estableció una red de expertos en estadística. UN فاختبرت منهجيات جديدة في خمسة بلدان وأنشئت شبكة من اﻹحصائيين.
    El programa, que ensaya instrumentos y metodologías innovadores en materia de descentralización y de participación y opciones de las personas en cinco países piloto, fue integrado en la obtención de resultados a escala institucional. UN وهذا البرنامج، الذي يختبر الأدوات والمنهجيات المبتكرة في مجالات تحقيق اللامركزية والمشاركة والخيارات الشعبية في خمسة بلدان رائدة، قد تم إدماجه في عملية قياس النتائج على نطاق المنظمة بأسرها.
    en cinco países del Asia central se introdujeron medidas de mejoramiento de la calidad para la inmunización sin riesgo. UN وجرى العمل ببروتوكولات تتصل بتحسين نوعية ممارسات التحصين المأمونة في خمسة بلدان في وسط آسيا.
    En el primer trimestre de 2000, se inspeccionaron operaciones del ACNUR en cinco países de África, Asia y Europa. UN وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    Con ese fin, se habían realizado estudios de viabilidad en cinco países: Burkina Faso, Nicaragua, la República Unida de Tanzanía, Sri Lanka y el Sudán. UN ولهذه الغاية أجريت دراسات جدوى في خمسة بلدان هي: بوركينا فاصو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سري لانكا، السودان ونيكاراغوا.
    En el primer trimestre de 2000, se inspeccionaron operaciones del ACNUR en cinco países de África, Asia y Europa. UN وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    Con ese fin, se habían realizado estudios de viabilidad en cinco países: Burkina Faso, Nicaragua, la República Unida de Tanzanía, Sri Lanka y el Sudán. UN ولهذه الغاية أجريت دراسات جدوى في خمسة بلدان هي: بوركينا فاسو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سري لانكا، السودان ونيكاراغوا.
    También se proporciona asistencia para reforzar el papel de los funcionarios de enlace nacionales en cinco países de Asia central y cuatro de Europa oriental. UN وتقدم أيضاً المساعدة الرامية إلى تعزيز دور جهات التنسيق الوطنية في خمسة بلدان في آسيا الوسطى وأربع بلدان في أوروبا الشرقية.
    Ensayo en cinco países del modelo de microfinanciación para África. UN اختبار ميداني للنموذج الأفريقي للتمويل الصغير في خمسة بلدان مختارة.
    Las principales actividades incluían la preparación de una serie de documentos de antecedentes y documentos temáticos, y monografías de cinco países. UN وشملت الأنشطة الرئيسية إعداد مجموعة من الورقات الأساسية والمواضيعية، ودراسات حالة في خمسة بلدان.
    La ONUDD dio apoyo a los servicios de atención de la salud de cinco países de África oriental mediante capacitación en orientaciones para estimar las necesidades de drogas. UN وقدّم المكتب الدعم لمقدّمي خدمات الرعاية الصحية في خمسة بلدان من شرق أفريقيا حيث وفّر لهم التدريب على المبادئ التوجيهية لتقييم الاحتياجات من المخدرات.
    Se ha preparado un marco para evaluar la cuestión que se ha puesto a disposición de consultores nacionales en los cinco países en que se está haciendo la evaluación. UN وأُعد إطار لتقييم هذا الموضوع، وشارك فيه خبراء استشاريون وطنيون في خمسة بلدان يجري فيها هذا التقييم.
    También había enviado a más de 50 expertos de países en desarrollo a cinco países de la región. UN وقام بالإضافة إلى ذلك، بتعيين أكثر من 50 من خبراء البلدان النامية للعمل في خمسة بلدان في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more