"في خمس محافظات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cinco provincias
        
    • de cinco provincias
        
    • en cinco gobernaciones
        
    Ayudó a la reforma administrativa y a la formulación de programas en cinco provincias que abarcan a 150 municipalidades. UN كما ساعد في تحقيق إصلاح إداري ووضع برامج في خمس محافظات تضم ٠٥١ بلدية.
    Asimismo, se realizaron talleres de salud reproductiva, prevención de la violencia en el hogar y formación en el uso del Registro Único para Casos de Violencia Intrafamiliar en cinco provincias. UN كما تم تنفيذ حلقات عمل في خمس محافظات عن الصحة الإنجابية ومنع العنف المنـزلي واستخدام سجل العنف المنـزلي.
    :: Creación y consolidación de nuevas oficinas de contactos políticos para mejorar y mantener el compromiso con los interlocutores de subnacionales en cinco provincias UN :: إنشاء وتعزيز مكاتب جديدة للتوعية السياسية لتعزيز ومواصلة إشراك جهات الحوار دون الوطني في خمس محافظات
    El proyecto, cuya finalidad es revalorizar los trabajos manuales de mujeres rurales de cinco provincias y proporcionar a éstas medios para obtener ingresos, se llevó a término y el centro de ventas se inauguró en Estambul el 30 de noviembre de 1995. UN وفي هذا اﻹطار فإن هذا المشروع، الذي يهدف إلى تقييم العمل اليدوي للريفيات في خمس محافظات وإلى تزويدهن بوسائل توليد الدخل، قد أُنجز وافتُتح المركز التجاري في اسطنبول في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Se iniciaron actividades de capacitación para inspectores del trabajo y de salud pública y trabajadores sociales en cinco gobernaciones. UN وقد بدأ تدريب مفتشي العمل والصحة والأخصائيين الاجتماعيين في خمس محافظات.
    Campañas de concienciación en cinco provincias respecto del peligro de los matrimonios precoces; UN توعية مباشرة في خمس محافظات حول الآثار السلبية للزواج المبكر؛
    1. Apertura de suboficinas de las Naciones Unidas en cinco provincias sirias UN 1 - افتتاح المكاتب الفرعية للأمم المتحدة في خمس محافظات سورية
    :: El UNFPA prestó apoyo a sus asociados para la realización de exámenes médicos y la prestación de apoyo psicosocial a alrededor de 13.740 mujeres en cinco provincias. UN :: قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما للشركاء في توفير الفحوص الطبية والدعم النفسي الاجتماعي لنحو 740 13 امرأة في خمس محافظات.
    En colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), se está ejecutando un proyecto de comunicación sobre cambio de conducta y concienciación respecto del problema del VIH/SIDA en cinco provincias del Camerún. UN 50 - وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، يجري تنفيذ مشروع اتصالات يعنى بالتوعية وتغيير السلوك حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خمس محافظات بالكاميرون.
    Las entregas de armas se produjeron a un ritmo poco alentador, a pesar de la puesta en marcha de la fase principal de las operaciones de disolución en cinco provincias entre el 1º de mayo y el 7 de junio de 2006. UN وكان معدل تسليم الأسلحة مخيبا للآمال رغم بدء المرحلة الأساسية من عمليات حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في خمس محافظات في الفترة بين 1 أيار/مايو و 7 حزيران/يونيه 2006.
    Esta labor conllevó asimismo la adquisición e instalación de equipo para crear centros de formación en TIC en cinco provincias iraquíes así como el equipamiento de diez laboratorios de TIC en escuelas de niños y de niñas. UN وانطوى هذا أيضاً على شراء معدات وتركيبها من أجل إنشاء مراكز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خمس محافظات عراقية، فضلاً عن توفير معدات لعشرة معامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مدارس البنين والبنات على حد سواء.
    Cooperación con la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) para reforzar las condiciones de salud en cinco provincias (Maarib, Amran, Saada, Al-Jawf y Shabwa). UN التعاون مع الوكالة الأمريكية للتنمية في تعزيز الوضع الصحي في خمس محافظات مستهدفة هي (مأرب، عمران، صعدة، الجوف، شبوة)؛
    De conformidad con los compromisos contraídos en la Declaración de la Cumbre, el 4 de enero, los dirigentes de las FNL celebraron una serie de reuniones con sus miembros en cinco provincias para consultar sobre el cambio de denominación del grupo. UN 4 - وتمشيا مع الالتزامات المنصوص عليها في إعلان مؤتمر القمة، عقدت قيادة الحركة في 4 كانون الثاني/يناير سلسلة من الاجتماعات مع أعضائها في خمس محافظات من أجل التشاور معهم بشأن تغيير اسم الحركة.
    352. Este proyecto piloto forma parte del plan del Consejo para luchar contra el trabajo infantil en cinco provincias con la ayuda de 19 organizaciones de la sociedad civil. UN 352- يأتي هذا المشروع التجريبي كجزء من خطة المجلس القومي للطفولة والأمومة لمكافحة عمل الأطفال في خمس محافظات بالتعاون مع 19 جمعية أهلية.
    1. Capacitación de 700 mujeres agricultoras en cinco provincias, en la industria del yogur, a cargo de quince mujeres cursillistas rurales. UN 1 -5-1-14 الأنشطة المنجزة في ٢٠٠٦ - تدريب عدد ٧٠٠ امرأة مزارعة في خمس محافظات حول صناعة الزبادي من خلال عشر متدربات ريفيات.
    47. El Iraq informó de que la labor restante se llevaría a cabo de acuerdo con su plan estratégico, que se había finalizado el reconocimiento no técnico en cinco provincias (Albasra, Thee Qar, Misan, Almuthana, Wasit) y que, debido a las inundaciones en las provincias de Wasit y Misan, era necesario volver a calcular los reconocimientos no técnicos porque había minas que se habían desplazado. UN 47- وأبلغ العراق بأن الأعمال المتبقية سيضطلع بها وفقاً لخطته الاستراتيجية، وبأن المسح غير التقني في خمس محافظات (البصرة وذي قار وميسان والمثنى وواسط) قد أنجز وبأن عمليات المسح غير التقني يتعين إعادة حساباتها نظراً لحدوث فيضانات في محافظتي واسط وميسان ونظراً لوجود الألغام الطليقة.
    a) Programa de seguridad humana. Se ejecutó en coordinación con la Organización Internacional para las Migraciones y en colaboración con el Ministerio de Migración y Desplazados, y su objetivo era auxiliar a desplazados, desempleados y otros grupos sociales desfavorecidos en cinco provincias (Bagdad, Misan, Kut, Diyala y Mosul). UN (أ) برنامج الأمن الإنساني بالتنسيق مع منظمة الهجرة الدولية وبمشاركة وزارة الهجرة والمهجرين يهدف إلى مساعدة المستفيدين (مهجرين - عاطلين - الفئات المتضررة اجتماعياً) في خمس محافظات (بغداد - ميسان - الكوت - ديالي - موصل)؛
    En el Afganistán, los agentes humanitarios no pueden acceder a gran parte de 53 distritos de cinco provincias del sur, excluidas algunas capitales de provincia. UN وفي أفغانستان، تعجز الجهات العاملة في المجال الإنساني إلى حد كبير عن الوصول إلى 53 مقاطعة موجودة في خمس محافظات في الجنوب (باستثناء بعض العواصم الإقليمية).
    En abril de 2012, el Jefe del Centro de Actividades Relativas a las Minas del país informó de que durante la guerra entre la República Islámica del Irán y el Iraq se habían enterrado 20 millones de minas y explosivos en aproximadamente 42.000 km2 de cinco provincias: Khuzestán, Kermanshah, Kurdistán, Ilam y Azerbaiyán Occidental. UN 60 - في نيسان/أبريل 2012، ذكر رئيس المركز الإيراني للإجراءات المتعلقة بالألغام أن 20 مليونا من الألغام والمتفجرات دُفنت عبر ما يقرب من 000 42 كم2 في خمس محافظات وهي: خوزستان وكرمانشاه وكردستان وإيلام وغرب أذربيجان خلال الحرب بين إيران والعراق.
    En febrero de 1999 la UNESCO, el UNICEF y la Dependencia de Observación Geográfica ejecutaron un programa de evaluación de los efectos en 157 escuelas primarias y de nivel intermedio o secundarias en cinco gobernaciones, a saber, las de Bagdad, Basrah, Missan, Salah Al Din y Ninevah. UN ٥٨ - ومسح تقييم لتأثير البرنامج أجرته اليونسكو واليونيسيف ووحدة المراقبين الموزعين على المناطق في شباط/فبراير ١٩٩٩ ما مجموعه ١٥٧ مدرسة ابتدائية ومتوسطة أو ثانوية في خمس محافظات هي بغداد، والبصرة وميسان وصلاح الدين ونينوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more