También se sugirió un acuerdo sectorial voluntario para asegurar el control de las emisiones y la incineración a altas temperaturas de los desechos que contengan sustancias relacionadas con el PFOS. | UN | واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به. |
También se sugirió un acuerdo sectorial voluntario para asegurar el control de las emisiones y la incineración a altas temperaturas de los desechos que contengan sustancias relacionadas con el PFOS. | UN | واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به. |
También se sugirió un acuerdo sectorial voluntario para asegurar el control de las emisiones y la incineración a altas temperaturas de los desechos que contengan sustancias relacionadas con el PFOS. | UN | واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به. |
En el caso de las sustancias manipuladas a temperaturas elevadas, la temperatura de cálculo no debe ser inferior a la temperatura máxima de la sustancia durante el llenado, el vaciado o el transporte. | UN | أما بالنسبة للمواد التي تجري مناولتها في درجات حرارة مرتفعة فإنه يجب ألا تقل درجة حرارة المصممة عن أقصى درجة حرارة للمادة أثناء التعبئة أو التفريغ أو النقل. |
Sustancias transportadas o presentadas para el transporte a temperaturas elevadas | UN | المواد المنقولة أو المعروض نقلها في درجات حرارة مرتفعة |
En lo que respecta a la producción de hidrocarburos policlorados, la incineración a altas temperaturas y la destilación por arrastre de vapor han demostrado ser medidas rentables para reducir las emisiones. | UN | وبالنسبة لإنتاج الهيدروكربونات المكلورة، أثبتت عمليات الترميد في درجات حرارة مرتفعة والقشط أنها تدابير فعالة من الناحية الاقتصادية لخفض الانبعاثات. |
En lo que respecta a la producción de hidrocarburos policlorados, la incineración a altas temperaturas y la destilación por arrastre de vapor han demostrado ser medidas rentables para reducir las emisiones. | UN | وبالنسبة لإنتاج الهيدروكربونات المكلورة، أثبتت عمليات الترميد في درجات حرارة مرتفعة والقشط أنها تدابير فعالة من الناحية الاقتصادية لخفض الانبعاثات. |
Las condiciones para permitir el uso deben incluir que las sustancias relacionadas con el PFOS se utilicen únicamente en sistemas cerrados y que la incineración de todos los desechos que contengan PFOS se realice a altas temperaturas. | UN | تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة. |
La única condición conocida por la cual se degrada el PFOS es a través de la incineración a altas temperaturas (POPRC, 2006). | UN | والشرط الوحيد الذي يتحلل فيه حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو الترميد في درجات حرارة مرتفعة (POPRC, 2006). |
Las condiciones para permitir el uso deben incluir que las sustancias relacionadas con el PFOS se utilicen únicamente en sistemas cerrados y que la incineración de todos los desechos que contengan PFOS se realice a altas temperaturas. | UN | تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة. |
La única condición conocida por la cual se degrada el PFOS es a través de la incineración a altas temperaturas (POPRC, 2006). | UN | والشرط الوحيد الذي يتحلل فيه حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو الترميد في درجات حرارة مرتفعة (POPRC, 2006). |
La única condición conocida por la cual se degrada el PFOS es a través de la incineración a altas temperaturas (3M, 2003a). | UN | والشرط الوحيد الذي يتحلل فيه حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو الترميد في درجات حرارة مرتفعة (3M, 2003a). |
Las condiciones para permitir el uso deben incluir que las sustancias relacionadas con el PFOS se utilicen únicamente en sistemas cerrados y que la incineración de todos los desechos que contengan PFOS se realice a altas temperaturas. | UN | تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة. |
La única condición conocida por la cual se degrada el PFOS es a través de la incineración a altas temperaturas (POPRC, 2006). | UN | والشرط الوحيد الذي يتحلل فيه حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو الترميد في درجات حرارة مرتفعة (POPRC, 2006). |
La única condición conocida por la cual se degrada el PFOS es a través de la incineración a altas temperaturas (3M, 2003a). | UN | والشرط الوحيد الذي يتحلل فيه حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو الترميد في درجات حرارة مرتفعة (3M, 2003a). |
Las cisternas portátiles destinadas al transporte de sustancias que cumplan los criterios relativos al punto de inflamación de la clase 3, inclusive sustancias transportadas a temperaturas elevadas superiores a su punto de inflamación deben poder ser conectadas eléctricamente a tierra. | UN | ٦-٦-٢-٢-٥١ يجب أن يكون باﻹمكان تأريض الصهاريج النقالة كهربائياً في حالة تخصيصها لنقل المواد التي تستوفي معايير نقطة الاشتعال للرتبة ٣، بما في ذلك المواد التي تنقل في درجات حرارة مرتفعة أعلى من نقطة اشتعالها. |
- condiciones de trabajo con un mayor riesgo de accidentes, enfermedades laborales, riesgos para la salud (trabajo en locales contaminados por sustancias químicas, físicas y biológicas dañinas, trabajo bajo la influencia de radiaciones dañinas, trabajo a temperaturas elevadas o bajas, trabajo a grandes alturas, bajo el agua y en otras condiciones laborales) que tienen consecuencias dañinas en la salud del trabajador. | UN | - ظروف عمل يزداد فيها خطر الحوادث والأمراض المهنية والمخاطر الصحية (العمل في أماكن تلوثها مواد ضارة من النواحي الكيميائية أو البدنية أو البيولوجية، والعمل تحت تأثير الإشعاعات الضارة، والعمل في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة، والعمل على ارتفاعات شاهقة أو تحت سطح الماء، وغير ذلك من ظروف العمل) مما يؤثر تأثيرا ضارا على صحة العامل؛ |