Todos los documentos oficiales se presentan oportuna y efectivamente a las Partes para que los examinen en los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
La participación en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios; | UN | المشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
- financiar la participación en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes de los delegados de las Partes que son países en desarrollo y de otras Partes que reúnan las condiciones establecidas a tal fin así como de expertos representantes de dichas Partes en los órganos subsidiarios; | UN | ● تمويل اشتراك الوفود من البلدان اﻷطراف النامية واﻷطراف المؤهلة اﻷخرى في دورات مؤتمر اﻷطراف واشتراك ممثلين خبراء من هذه اﻷطراف في الهيئات الفرعية؛ |
Participó en los períodos de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo | UN | اشترك في دورات مؤتمر العمل الدولي |
Número de documentos oficiales que se presentan puntualmente a las Partes para su examen en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة دون إبطاء وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Siguiendo el precedente del CIND, el proyecto de artículo 10 prevé también un fondo especial separado para sufragar la participación de los representantes de países en desarrollo en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios. | UN | وأسوة بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ينص مشروع القاعدة عشرة أيضا على قيام صندوق خاص منفصل لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
Participó en los períodos de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo | UN | اشترك في دورات مؤتمر العمل الدولي |
Los planes nacionales deben contener compromisos de emprender medidas de aplicación específicas y ser presentados y examinados a intervalos regulares en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وينبغي أن تتضمن الخطط الوطنية التزامات باتخاذ إجراءات محددة للتنفيذ مع عرضها واستعراضها على فترات منتظمة في دورات مؤتمر اﻷطراف. |
Con todo, las Partes quizá deseen opinar sobre la forma y los medios para aumentar la transparencia de las consultas en los períodos de sesiones de la CP sin menoscabar por ello su eficacia. | UN | ورغم ذلك، قد ترغب الأطراف في الإبلاغ عن سبل ووسائل لزيادة الشفافية في المشاورات في دورات مؤتمر الأطراف، على أن تحافظ في الوقت نفسه على فعالية هذه المشاورات. |
Los participantes sugirieron examinar formas de seguir aumentando la participación de las organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y en el proceso de aplicación de la Convención. | UN | واقترح المشاركون استكشاف طرق لموالاة زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورات مؤتمر الأطراف وفي عملية التنفيذ الخاصة بالاتفاقية. |
i) Las credenciales de las Partes en el Protocolo serán válidas para la participación de sus representantes en los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP. | UN | `1` أن وثائق التفويض الصادرة عن الأطراف في البروتوكول تنطبق على اشتراك ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
i) Las credenciales de las Partes en el Protocolo de Kyoto serán válidas para la participación de sus representantes en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; | UN | `1` تكون وثائق التفويض الواردة من الأطراف في بروتوكول كيوتو صالحة لمشاركة ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
i) Las credenciales de las Partes en el Protocolo de Kyoto serán válidas para la participación de sus representantes en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; | UN | `1` تكون وثائق التفويض الواردة من الأطراف في بروتوكول كيوتو صالحة لمشاركة ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
en los períodos de sesiones de la CP y de los órganos subsidiarios A | UN | في دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية |
13. En algunos planes de acción se destaca que, para que los países Partes en desarrollo puedan participar eficazmente en los períodos de sesiones de la CP, sus representantes deberían recibir formación en las negociaciones internacionales. | UN | 13- وأكد عدد من خطط العمل أنه لكي تشارك البلدان النامية الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر مشاركة فعالة في دورات مؤتمر الأطراف، ينبغي أن يحصل ممثلوها على تدريب في المفاوضات الدولية. |
B. Fondo Fiduciario para la participación de representantes de las Partes que reúnan las condiciones necesarias en los períodos de sesiones de la Convención | UN | باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
B. Fondo Fiduciario para la participación de los representantes de las Partes con derecho a ello en los períodos de sesiones de la Conferencia de las | UN | باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 8 |
B. Fondo Fiduciario para la participación de los representantes de las Partes con derecho a ello en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención | UN | باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Todos los documentos oficiales se presentan oportuna y efectivamente a las Partes para examinarlos en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Número de documentos oficiales que se presentan a las Partes con prontitud y eficacia para que los examinen en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة فوراً وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
137. El ICARDA ha asistido a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, así como a las reuniones del Comité de Apoyo del Mecanismo Mundial. | UN | 137- سجّل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة حضوره في دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي اجتماعات لجنة تيسير الآلية العالمية. |
El MM está organizado según este mandato básico y se guía por las numerosas decisiones de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP). | UN | وأُنشئت الآلية العالمية وفقاً لهذه الولاية الأساسية، وتسترشد بالمقررات العديدة المتخذة في دورات مؤتمر الأطراف. |