El Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones debe ocuparse del problema de movilizar los recursos financieros. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية أن تتناول في دورتها الثالثة مسألة تعبئة الموارد المالية. |
A la secretaría le complacerá recibir propuestas concretas sobre las actividades complementarias y el Comité Preparatorio las examinará atentamente en su tercer período de sesiones. | UN | وسترحب اﻷمانة بأي مقترحات محددة بشأن المتابعة، التي ستلقى عناية شديدة من جانب اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
La Secretaría transmitirá el informe de esa reunión al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة التقرير المتعلق بهذه الندوة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
El informe de esa reunión también se transmitirá al Comité en su tercer período de sesiones. | UN | وسيحال التقرير المتعلق بهذه الحلقة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
La Secretaría transmitirá las contribuciones de estas entidades al Comité en su tercer período de sesiones. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة مساهمات هذه الهيئات إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
El informe se presentará al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones y a la Conferencia. | UN | وسيقدم التقرير إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وإلى المؤتمر. |
Decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة |
Ese capítulo trata de uno de los temas que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible examinará en su tercer período de sesiones en 1995. | UN | وذلك الفصل هو أحد موضوعات المناقشة التي ستتناولها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة التي ستعقد في عام ١٩٩٥. |
Lista de documentos que tiene ante sí la Comisión en su tercer período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة |
14. Los documentos que tuvo a la vista la Comisión en su tercer período de sesiones figuran en una lista en el anexo III del presente informe. | UN | ٤١ ـ ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة. |
La delegación de Turquía espera que pueda seguir avanzándose en el proyecto de texto del plan y que el Comité Preparatorio, en su tercer período de sesiones, esté en condiciones de elaborar un documento satisfactorio, con la menor cantidad posible de corchetes. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يتحقق مزيد من التقدم بشأن مشروع نص خطة العمل وأن يكون في إمكان اللجنة التحضيرية أن تقدم في دورتها الثالثة وثيقة مرضية بها أقل عدد ممكن من اﻷقواس المعقوفة. |
I. Decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones 9 | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة |
La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal examinó el proyecto y formuló observaciones al respecto en su tercer período de sesiones. | UN | وقد استعرضت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروع المدونة وعلقت عليه في دورتها الثالثة. |
Así pues, el informe del Comité se pondrá a disposición de la Comisión en su tercer período de sesiones. | UN | وعليه، سيتاح تقرير اللجنة للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة. |
No se tratan en él las consecuencias financieras de la investigación y el desarrollo en relación con las áreas sectoriales que ha de estudiar la Comisión en su tercer período de sesiones. | UN | ولا تعالج هنا اﻵثار المالية للبحث والتطوير فيما يتعلق بالقضايا القطاعية التي ستناقشها اللجنة في دورتها الثالثة. |
Se presentará un informe preliminar de resultados y recomendaciones al Comité de Recursos Naturales en su tercer período de sesiones, que se celebrará en la primavera de 1996. | UN | وسيقدم تقرير أولي بالنتائج والتوصيات إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثالثة في ربيع عام ١٩٩٦. |
DIVERSIDAD BIOLÓGICA A LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE en su tercer período de sesiones | UN | الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة |
Las recomendaciones del Comité se presentarán ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones. | UN | وستقدم توصيات اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة. |
La función de los planes experimentales como clave para fomentar el progreso hacia el lanzamiento de un sistema de permisos internacionalmente negociables de dióxido de carbono se trató en el tercer período de sesiones de la Comisión. | UN | ٣٥ - وناقشت اللجنة في دورتها الثالثة دور المشاريع التجريبية باعتبارها عاملا أساسيا في اضطراد التقدم نحو بدء العمل بنظام للتراخيص القابلة للتداول على الصعيد الدولي لاطلاق انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Anexo: Documentos presentados al CRIC en su tercera reunión 25 | UN | المرفق الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة 24 |
Lista de documentos que la Comisión tuvo ante sí durante su tercer período de sesiones | UN | قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة |
Se espera que la Asamblea General examine el informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con un tema separado del programa. | UN | ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار بند منفصل من جدول اﻷعمال. |
Además, convendría que durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio se tomara una decisión sobre la presidencia de la Conferencia. | UN | وسيكون من المناسب أن تتخذ اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة قرارا بشأن رئاسة المؤتمر. |
La delegación de Tailandia espera que el Grupo de Trabajo pueda, en su actual período de sesiones, agilizar su labor con respecto al proyecto de convención sobre la financiación por cesión de créditos, a fin de que pueda ser aprobado por la CNUDMI en su 33° período de sesiones. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يعجل هذا الفريق العامل في دورتها الحالية بإعداد مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات حتى يمكن لﻷونسيترال اعتماده في دورتها الثالثة والثلاثين. |
Organización de los trabajos propuesta para el tercer período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | التنظيم المقترح لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة |
El Comité volvió a debatir estas cuestiones con ocasión de su tercer período de sesiones (del 11 al 29 de enero de 1993). | UN | وناقشت اللجنة كذلك هذه المشاكل في دورتها الثالثة )١١-٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(. |
Los países no alineados partes en el TNP ya han planteado esta cuestión en un documento presentado en ocasión del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | إن بلدان عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار تناولت هذه المسألة في ورقة عرضت على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
En particular, conviene que en su segundo período de sesiones el Comité Preparatorio siente las bases de los trabajos sustantivos que habrá de emprender en su tercer período de sesiones. | UN | ويتعين على اللجنة التحضيرية بوجه الخصوص أن تضع أسس الأعمال الجوهرية التي يتعين عليها القيام بها في دورتها الثالثة. |