"في دورتها الثانية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su segundo período de sesiones
        
    • su segundo período de sesiones en
        
    11. Los documentos que el Comité Preparatorio tuvo ante sí en su segundo período de sesiones se reproducen en el anexo I del presente informe. UN ٢١ - ترد الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    10. La lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en su segundo período de sesiones figura en el anexo I del presente informe. UN ١٠ - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo invita a la Comisión a que examine el informe en su segundo período de sesiones, en mayo de 1994. UN ويدعو الفريق العامل اللجنة إلى النظر في التقرير في دورتها الثانية في أيار/مايو ٤٩٩١.
    Para tratar de la cuestión de las consultas periódicas, en 1994 se reunió un grupo intergubernamental de expertos, que hizo recomendaciones que fueron refrendadas por la Comisión Permanente en su segundo período de sesiones, el mismo año. UN وبغية معالجة مسألة إجراء المشاورات المنتظمة، اجتمع في عام ١٩٩٤ فريق خبراء حكومي دولي وأصدر توصيات أيدتها اللجنة الدائمة في دورتها الثانية في نفس السنة.
    2. en su segundo período de sesiones, celebrado en agosto de 1977, el Comité aprobó unas orientaciones generales sobre la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 40*. UN ٢ - واعتمدت اللجنة في دورتها الثانية في آب/أغسطس ٧٧٩١ مبادئ توجيهية لتقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٠٤*.
    De conformidad con una decisión de la Mesa y para ayudar a la Comisión en su segundo período de sesiones a examinar su futuro programa de trabajo, se ha preparado una nota de la Secretaría sobre las tecnologías de la información y el desarrollo. UN وعملا بمقرر المكتب، ومن أجل مساعدة نظر اللجنة في دورتها الثانية في برنامج عملها المستقبلي، أعدت اﻷمانة العامة مذكرة عن تكنولوجيات المعلومات والتنمية، وهو معروض على اللجنة.
    Al mismo tiempo, el comité adoptó la decisión de pedir al Secretario General que le presentara, en su segundo período de sesiones de 2002, un informe sobre el maltrato de las personas de edad, sobre la base de los estudios, la información y documentación disponibles. UN وفي ذلك الوقت، اتخذت اللجنة قرارا تطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثانية في عام 2002، تقريرا عن إساءة معاملة كبار السن، بناء على الدراسات والمعلومات والوثائق الموجودة.
    México propuso que, en su segundo período de sesiones, el Comité examinara las propuestas y aportaciones hechas al borrador presentado de la convención. UN 32 - واقترحت المكسيك أن تنظر اللجنة في دورتها الثانية في المقترحات وفي النص الذي قدمته للاتفاقية.
    342. La decisión de establecer una secretaría permanente la adoptará la Asamblea en su segundo período de sesiones que habrá de celebrarse en septiembre de 2003. UN 342- سوف تتخذ الجمعية في دورتها الثانية في أيلول/سبتمبر 2003 قرار بشأن الأمانة الدائمة.
    342. La decisión de establecer una secretaría permanente la adoptará la Asamblea en su segundo período de sesiones que habrá de celebrarse en septiembre de 2003. UN 342- سوف تتخذ الجمعية في دورتها الثانية في أيلول/سبتمبر 2003 قرار بشأن الأمانة الدائمة.
    en su segundo período de sesiones, celebrado en abril de 2005, aprobó directrices provisionales para la presentación de informes iniciales. UN واعتمدت في دورتها الثانية في نيسان/أبريل 2005 مبادئ توجيهية يتعين اتباعها عند عرض التقارير الأولية.
    La intención del presente documento es facilitar al Comité toda la información relevante de forma que éste pueda adoptar una decisión en su segundo período de sesiones respecto de las modificaciones que se hagan al artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN ويتمثل الغرض من هذه الورقة في تزويد اللجنة بجميع المعلومات ذات الصلة، كي يتسنى لها أن تبت في دورتها الثانية في التغييرات التي ستدخل على المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    El mecanismo de expertos se reunió en su segundo período de sesiones del 10 al 14 de agosto de 2009. UN وقد اجتمعت الآلية في دورتها الثانية في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009.
    22. Otras decisiones adoptadas por el Comité en su segundo período de sesiones figuran en el anexo VII del presente documento. UN 22- ويرد عدد من القرارات الأخرى التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية في المرفق السابع بهذه الوثيقة.
    4. Pide a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo que en su segundo período de sesiones examine los resultados de la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo; UN ٤ - يطلب من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تنظر في دورتها الثانية في نتائج الجزء التنسيقي من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤؛
    Al concluir cada reunión se aprobó un conjunto de recomendaciones, que se someterán a consideración del Comité Preparatorio de la Conferencia en su segundo período de sesiones de mayo de 1993. UN وفي ختام كل من هذه الاجتماعات، اعتمدت مجموعة من التوصيات سيجري تقديمها الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Por la misma decisión, el Consejo Económico y Social pidió al Comité que examinase en su segundo período de sesiones, con carácter prioritario, sus recomendaciones relativas al agua, a fin de contribuir a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su segundo período de sesiones de 1994. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب المقرر نفسه، الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثانية، على سبيل اﻷولوية، توصياتها المتعلقة بالمياه بغية تقديم مساهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية في عام ١٩٩٤.
    El Comité Preparatorio, en su primer período de sesiones, celebrado en febrero de 1994, decidió examinar en su segundo período de sesiones un borrador sobre los resultados previstos de la Cumbre Mundial, que consistiría en un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción. UN قررت اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المعقودة في شباط/فبراير ٩٩٤١ أن تنظر في دورتها الثانية في مشروع النتائج المتوقعة لمؤتمر القمة العالمي يتكون من مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل.
    1. Decide examinar en su segundo período de sesiones un proyecto de texto sobre los resultados previstos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que debería constar de un proyecto de declaración y de un proyecto de programa de acción; UN ١ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية في مشروع بشأن النتائج التي من المتوقع أن يتمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وينبغي أن يتألف من مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل؛
    95. El Comité Preparatorio de la Conferencia, en su segundo período de sesiones, en mayo de 1993, preparó un marco conceptual de los proyectos de recomendación de la Conferencia, para su examen. UN ٩٥ - وثمة إطار مفاهيمي لمشاريع توصيات المؤتمر قد تم إعداده للمناقشة على يد اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية في أيار/مايو ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more