"في دورتها الخامسة والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante su quincuagésimo quinto período de sesiones
        
    • en el quincuagésimo quinto período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo quinto período de
        
    • en su quincuagésimo sexto período de sesiones
        
    • del quincuagésimo quinto período de sesiones de
        
    En 2000 ocupó el puesto de Jefe de Gabinete en la Oficina del Presidente de la Asamblea General durante su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وفي عام 2000، شغل منصب رئيس ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Muchos de los presentes ya han rendido homenaje al Sr. Holkeri por sus logros como Presidente de la Asamblea General durante su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN كثيرون من الموجودين هنا قد أشدوا بإنجازات السيد هولكيري حين كان رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Tras el correspondiente examen del informe, el Comité presentará sus recomendaciones a la Asamblea General en el quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وبعد إجراء المداولات الواجبة بشأن التقرير، ستقدم اللجنة توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En tal caso, las estimaciones revisadas se presentarían a la Asamblea General en el quincuagésimo quinto período de sesiones de ésta. UN وفي هذه الحالة ستقدم احتياجات منقحة من الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    El Secretario General informará sobre estas situaciones y, si es preciso, hará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر.
    Asimismo, se pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا في هذا الشأن.
    Reconocen la necesidad de actualizar las normas de conducta para la administración pública internacional y confían en que el proyecto de normas revisado se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وتلاحـــظ اللجنـــة الاستشارية أن المعلومات التفصيلية للأداء المالي المتعلق باستخدام هذه الموارد سوف تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Este es el motivo por el cual, Sr. Presidente, acogemos con agrado su designación para ocupar la Presidencia del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذا، نرحب بانتخابكم، سيدي الرئيس، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    10. Decide examinar durante su quincuagésimo quinto período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN 10 - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Mesa recomienda a la Asamblea General durante su quincuagésimo quinto período de sesiones, se ocupe de la cuestión de las fechas de apertura y de clausura de futuros períodos ordinarios de sesiones a fin de adoptar una fórmula para determinar esas fechas. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الخامسة والخمسين مسألة موعدي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد هذين الموعدين واتخاذ قرار بهذا الشأن.
    La Mesa tal vez desee recomendar que la Asamblea General que examine, durante su quincuagésimo quinto período de sesiones, la cuestión de las fechas de apertura y de clausura de futuros períodos ordinarios de sesiones a fin de adoptar una decisión respecto de una fórmula para determinar esas fechas. UN وقد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الخامسة والخمسين مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد هذين التاريخين واتخاذ قرار بهذا الشأن.
    3. Nota del Secretario General por la que se transmite la lista provisional de resoluciones aprobadas por la Asamblea General durante su quincuagésimo quinto período de sesiones UN 3 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة المؤقتة للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    4. Nota del Secretario General por la que se transmite la lista provisional de decisiones aprobadas por la Asamblea General durante su quincuagésimo quinto período de sesiones UN 4 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة المؤقتة للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se le presentará información financiera detallada sobre la utilización de esos recursos. UN وستُقدم معلومات مفصلة عن الأداء المالي فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En esta tarea difícil, en la resolución se pide al Secretario General y a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas que brinden la asistencia necesaria e informen sobre la aplicación de esta resolución en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي هذه المهمة الصعبة يطلب القرار من اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن يقدموا المساعدة الضرورية وأن يبلغوا الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Comité Especial que le presente en el quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre sus trabajos; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    El informe se presentará a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. UN وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General no logró un consenso sobre la recomendación de la CDI. UN ولم تتوصل الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إلى توافق في الآراء بشأن توصية لجنة القانون الدولي.
    3. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    13. Decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ١٣ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Por consiguiente, los proyectos de presupuesto correspondientes al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se presentaron con demora y ésta los aprobó en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ولذلك فإن الميزانيات التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين أجلت ثم وافقت عليها الجمعية فيما بعد في دورتها العادية السادسة والخمسين.
    11. Pide también al Secretario General que le presente en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre los progresos logrados en relación con la asistencia económica a Djibouti y sobre la aplicación de la presente resolución. UN ١١- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن التقدم المحرز في تقديم المساعدة الاقتصادية إلى جيبوتي وبشأن تنفيذ هذا القرار.
    Sr. Gatti (San Marino) (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Permítame, en primer lugar, felicitarlo por haber asumido usted la Presidencia del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد غاتي (سان مارينو) (تكلم بالإيطالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more