"في دورتيه الموضوعيتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en sus períodos de sesiones sustantivos
        
    En la presente sección se responde a la petición de que se presente al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 1996 y 1997 información sobre los progresos realizados al respecto. UN وهذا الجزء من التقرير هو استجابة إلى طلب تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    Se han de presentar al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 2009 y 2010 informes detallados sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos que se hayan puesto en práctica para dar seguimiento a la resolución. UN كما طلب القرار أن تُقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2009 و2010 تقارير تفصيلية عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة هذا القرار.
    Cuando se informó al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1994 sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, se facilitaron numerosos datos sobre la ejecución nacional. UN ٩٠ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ الوطني.
    87. Cuando se informó al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1994 sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, se facilitaron numerosos datos sobre la ejecución nacional. UN ٧٨ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ على الصعيد الوطني.
    En los informes presentados al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1944 acerca de la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, se facilitaron datos detallados sobre la aplicación del enfoque programático por parte del sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución. UN ٣ - النهج البرنامجي ٧٠ - فـي التقاريـر المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ عن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩٤، قدمت معلومات مفصلة عن تنفيذ النهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام القرار.
    67. En los informes presentados al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1944 acerca de la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, se facilitaron datos detallados sobre la aplicación del enfoque programático por parte del sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución. UN ٣ - النهج البرنامجي ٦٧ - فـي التقاريـر المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ عن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩٤، قدمت معلومات مفصلة عن تنفيذ النهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام القرار.
    I. Introducción Este informe se presenta en atención a lo dispuesto en el párrafo 95 de la resolución 56/201 de la Asamblea General sobre la revisión trienal de la política general relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, en el que la Asamblea invitó al Consejo Económico y Social a que evaluara la aplicación de esa resolución en sus períodos de sesiones sustantivos de 2002 y 2003. UN 1 - يستجيب هذا التقرير لأحكام الفقرة 95 من قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي دعت الجمعية فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقييم تنفيذ ذلك القرار في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2002 و 2003.
    En el párrafo 18 de la resolución 2009/1, el Consejo solicitó al Secretario General que siguiera presentando al Consejo informes detallados sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos aplicados, de conformidad con el párrafo 142 de la resolución 62/208 de la Asamblea en sus períodos de sesiones sustantivos de 2011 y 2012. UN وفي الفقرة 18 من القرار 2009/1، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير مفصلة إلى المجلس عن النتائج المحققة والتدابير والعمليات المنفذة، وفقا للفقرة 142 من قرار الجمعية 62/208، في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2012.
    Al examinar las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 2011 y 2010 se observa una proporción comparable de resoluciones bienales, anuales y nuevas (véase el cuadro 4). UN 23 - وأفرز استعراض القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2010 نسبة مماثلة من القرارات المتخذة كل سنتين أو كل سنة ومن القرارات الجديدة (انظر الجدول 4).
    En el párrafo 54 de la misma resolución, se pide al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social, en sus períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1994, un informe sobre la marcha de la aplicación de la resolución, al que se incorporen, en particular, los informes mencionados en el párrafo 51, que han de preparar los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٥٤ من القرار نفسه، أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار، يتضمن، في جملة أمور، التقارير المذكورة في الفقرة ٥١، التي ستعدها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Complementa los dos informes anteriores presentados al Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos (E/2006/86 y E/2007/22), que trataban de la protección jurídica de los derechos económicos, sociales y culturales y el concepto de realización progresiva de esos derechos, respectivamente. UN وهو مكمّل للتقريرين السابقين المقدّمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين السابقتين (E/2006/86 و E/2007/22) اللذين تناولا على التوالي مسألة الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومفهوم الإعمال التدريجي لتلك الحقوق.
    El Secretario General en los informes que presentó al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 2010 (E/2010/55) y 2012 (E/2012/70), en particular, recomendó que se integraran las actividades dentro de los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo (MANUD), cuando procediera. UN وفي تقريريه المقدمين إلى المجلس في دورتيه الموضوعيتين لعام 2010 (E/2010/55) وعام 2012 (E/2012/70)، أوصى الأمين العام، على وجه الخصوص، بإدماج جهود التنفيذ في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، عند الاقتضاء.
    La Asamblea decidió que como parte integrante del próximo examen general trienal de políticas, que se realizaría en 1998, tras consultar a los Estados Miembros, se evaluaran los efectos de las actividades operacionales para el desarrollo y pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en sus períodos de sesiones sustantivos de 1996 y 1997, información sobre los progresos realizados a ese respecto (resolución 50/120). UN وقررت الجمعية أن يجري في عام ١٩٩٨، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الثلاثي السنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، وطلبت إلى اﻷمين العـام أن يقدم إلى المجلــس، في دورتيه الموضوعيتين لعامــي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد )القرار ٥٠/١٢٠(.
    La Asamblea decidió que como parte integrante del próximo examen general trienal de políticas, tras consultar a los Estados Miembros, se evaluaran los efectos de las actividades operacionales para el desarrollo y pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en sus períodos de sesiones sustantivos de 1996 y 1997, información sobre los progresos realizados a ese respecto (resolución 50/120). UN وقررت الجمعية أن يكون هناك، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الثلاثي السنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد )القرار ٥٠/١٢٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more