"في دومينيكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Dominica
        
    • de Dominica
        
    • a Dominica
        
    • para Dominica
        
    Hasta la fecha no se ha condenado a nadie en Dominica por este delito. UN وحتى الآن لم تكن هناك أية إدانات بارتكاب هذه الجريمة في دومينيكا.
    La delegación señaló que en Dominica no se discriminaba contra los niños indígenas caribes. UN وأشار الوفد إلى أن أطفال هنود الكاريب لا يواجهون التمييز في دومينيكا.
    1968-1970: Ejercicio de la abogacía en Dominica. UN ١٩٦٨-١٩٧٠: مارس مهنة المحاماة في دومينيكا.
    El Servicio de Policía de Dominica también forma parte de la red regional del Caribe y es miembro de Interpol. UN كما يشكل جهاز الشرطة في دومينيكا جزءا من الشبكة الإقليمية لمنطقة البحر لكاريبي، وهو عضو في الإنتربول.
    La industria platanera de Dominica también ha sufrido un golpe devastador. UN لقد تعرضت صناعة الموز في دومينيكا لضربة مدمرة أخرى.
    1971-1973: Ejercicio de la abogacía en Dominica. UN ١٩٧١-١٩٧٣: مارس مهنة المحاماة في دومينيكا.
    La industria bananera provee empleo a muchas familias en Dominica, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas, mi país. UN وتوفر صناعة الموز فرص عمل كثيرة للعديد من الأسر في دومينيكا وسانت لوسيا وفي بلدي سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Un proyecto en Dominica imparte formación a jóvenes de zonas pobres sobre tecnologías de la información. UN ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    en Dominica, opinamos que los jóvenes de cualquier país son su mejor esperanza de un futuro mejor, que se puede lograr mediante el cambio constructivo. UN ونحن في دومينيكا نؤيد الرأي القائل إن الشباب في أي بلد هو أفضل أمل في مستقبل باهر يتم تحقيقه من خلال إحداث تغيير بناء.
    Aunque Al-Qaida no aparece mencionada concretamente, la ley contempla mecanismos para reprimir las actividades terroristas en Dominica. UN ومع أن تنظيم القاعدة لم يرد فيه بالإسم، فإن القانون يوفر آليات لقمع الأنشطة الإرهابية في دومينيكا.
    Este tribunal celebra sesiones periódicas anuales en Dominica. UN وتعقد محكمة الاستئناف جلسات دورية في دومينيكا سنوياً.
    Examen de la aplicación de la Convención en Dominica en ausencia de un informe UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في دومينيكا مع عدم وجود تقرير ما
    en Dominica no existen otros grupos indígenas. UN ولا توجد في دومينيكا جماعات أخرى من هؤلاء السكان الأصليين.
    En lo que respecta al derecho de sucesión, actualmente una viuda recibe en Dominica el 10% de la propiedad del esposo fallecido. UN وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى.
    No es un tema importante en Dominica, ya que las mujeres ganan muchas veces lo mismo o más que los hombres. UN وهذه ليست بالمسألة المهمة في دومينيكا حيث يغلب أن تكتسب المرأة دخلا يكافئ دخل الرجل أو يفوقه.
    Su Excelencia la Honorable Jacqueline Theodore, Ministra interina de Salud de Dominica UN معالي الأونورابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا
    Su Excelencia la Honorable Jacqueline Theodore, Ministra interina de Salud de Dominica UN معالي الأونرابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا
    Su Excelencia el Honorable Matthew Walter, Ministro de Desarrollo de la Comunidad y Asuntos de Género de Dominica. UN معالي الأونرابل ماثيو والتر، وزير التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية في دومينيكا
    Las autoridades pertinentes de Dominica están dispuestas y preparadas para cooperar dentro de los límites de la legislación pertinente. UN يتوفر لدى السلطات المختصة في دومينيكا الرغبة والاستعداد للتعاون في حدود التشريعات ذات الصلة.
    El más alto tribunal de apelación de Dominica es el Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido. UN ومحكمة الاستئناف النهائي في دومينيكا هي اللجنة القضائية لمجلس الملكة للمملكة المتحدة.
    Del mismo modo, desde 2008 la crisis económica mundial había afectado a Dominica, lo que había resultado en restricciones financieras severas. UN وبالمثل، أثرت الأزمة الاقتصادية العالمية في دومينيكا منذ عام 2008 وأدت إلى قيود مالية صارمة.
    Se realizaron las evaluaciones en Barbados (octubre de 2012), Saint Kitts y Nevis (octubre de 2012), Suriname (febrero de 2013) y Guyana (junio de 2013), y la última evaluación está prevista para Dominica a finales de 2013. UN وقد أجري التقييم في بربادوس (تشرين الأول/أكتوبر 2012) وسانت كيتس ونيفس (تشرين الأول/أكتوبر 2012) وسورينام (شباط/فبراير 2013) وغيانا (حزيران/يونيه 2013)، ومن المقرر إجراء التقييم النهائي في دومينيكا في أواخر عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more