Hasta la fecha no se ha condenado a nadie en Dominica por este delito. | UN | وحتى الآن لم تكن هناك أية إدانات بارتكاب هذه الجريمة في دومينيكا. |
La delegación señaló que en Dominica no se discriminaba contra los niños indígenas caribes. | UN | وأشار الوفد إلى أن أطفال هنود الكاريب لا يواجهون التمييز في دومينيكا. |
1968-1970: Ejercicio de la abogacía en Dominica. | UN | ١٩٦٨-١٩٧٠: مارس مهنة المحاماة في دومينيكا. |
El Servicio de Policía de Dominica también forma parte de la red regional del Caribe y es miembro de Interpol. | UN | كما يشكل جهاز الشرطة في دومينيكا جزءا من الشبكة الإقليمية لمنطقة البحر لكاريبي، وهو عضو في الإنتربول. |
La industria platanera de Dominica también ha sufrido un golpe devastador. | UN | لقد تعرضت صناعة الموز في دومينيكا لضربة مدمرة أخرى. |
1971-1973: Ejercicio de la abogacía en Dominica. | UN | ١٩٧١-١٩٧٣: مارس مهنة المحاماة في دومينيكا. |
La industria bananera provee empleo a muchas familias en Dominica, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas, mi país. | UN | وتوفر صناعة الموز فرص عمل كثيرة للعديد من الأسر في دومينيكا وسانت لوسيا وفي بلدي سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Un proyecto en Dominica imparte formación a jóvenes de zonas pobres sobre tecnologías de la información. | UN | ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
en Dominica, opinamos que los jóvenes de cualquier país son su mejor esperanza de un futuro mejor, que se puede lograr mediante el cambio constructivo. | UN | ونحن في دومينيكا نؤيد الرأي القائل إن الشباب في أي بلد هو أفضل أمل في مستقبل باهر يتم تحقيقه من خلال إحداث تغيير بناء. |
Aunque Al-Qaida no aparece mencionada concretamente, la ley contempla mecanismos para reprimir las actividades terroristas en Dominica. | UN | ومع أن تنظيم القاعدة لم يرد فيه بالإسم، فإن القانون يوفر آليات لقمع الأنشطة الإرهابية في دومينيكا. |
Este tribunal celebra sesiones periódicas anuales en Dominica. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف جلسات دورية في دومينيكا سنوياً. |
Examen de la aplicación de la Convención en Dominica en ausencia de un informe | UN | النظر في تنفيذ الاتفاقية في دومينيكا مع عدم وجود تقرير ما |
en Dominica no existen otros grupos indígenas. | UN | ولا توجد في دومينيكا جماعات أخرى من هؤلاء السكان الأصليين. |
En lo que respecta al derecho de sucesión, actualmente una viuda recibe en Dominica el 10% de la propiedad del esposo fallecido. | UN | وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى. |
No es un tema importante en Dominica, ya que las mujeres ganan muchas veces lo mismo o más que los hombres. | UN | وهذه ليست بالمسألة المهمة في دومينيكا حيث يغلب أن تكتسب المرأة دخلا يكافئ دخل الرجل أو يفوقه. |
Su Excelencia la Honorable Jacqueline Theodore, Ministra interina de Salud de Dominica | UN | معالي الأونورابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا |
Su Excelencia la Honorable Jacqueline Theodore, Ministra interina de Salud de Dominica | UN | معالي الأونرابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا |
Su Excelencia el Honorable Matthew Walter, Ministro de Desarrollo de la Comunidad y Asuntos de Género de Dominica. | UN | معالي الأونرابل ماثيو والتر، وزير التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية في دومينيكا |
Las autoridades pertinentes de Dominica están dispuestas y preparadas para cooperar dentro de los límites de la legislación pertinente. | UN | يتوفر لدى السلطات المختصة في دومينيكا الرغبة والاستعداد للتعاون في حدود التشريعات ذات الصلة. |
El más alto tribunal de apelación de Dominica es el Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido. | UN | ومحكمة الاستئناف النهائي في دومينيكا هي اللجنة القضائية لمجلس الملكة للمملكة المتحدة. |
Del mismo modo, desde 2008 la crisis económica mundial había afectado a Dominica, lo que había resultado en restricciones financieras severas. | UN | وبالمثل، أثرت الأزمة الاقتصادية العالمية في دومينيكا منذ عام 2008 وأدت إلى قيود مالية صارمة. |
Se realizaron las evaluaciones en Barbados (octubre de 2012), Saint Kitts y Nevis (octubre de 2012), Suriname (febrero de 2013) y Guyana (junio de 2013), y la última evaluación está prevista para Dominica a finales de 2013. | UN | وقد أجري التقييم في بربادوس (تشرين الأول/أكتوبر 2012) وسانت كيتس ونيفس (تشرين الأول/أكتوبر 2012) وسورينام (شباط/فبراير 2013) وغيانا (حزيران/يونيه 2013)، ومن المقرر إجراء التقييم النهائي في دومينيكا في أواخر عام 2013. |