"في ذلك المساعدة الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la asistencia internacional
        
    Breve descripción de las deficiencias, necesidades y prioridades constatadas en la educación, la formación y la sensibilización del público en materia de cambio climático, incluida la asistencia internacional necesaria; UN :: وصف موجز للثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة فيما يخص التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Las carencias, necesidades y prioridades detectadas con respecto a la educación, la formación y la sensibilización del público sobre el cambio climático, y la asistencia internacional necesaria; UN الثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة ذات الصلة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Las carencias, necesidades y prioridades detectadas con respecto a la educación, la formación y la sensibilización del público sobre el cambio climático, y la asistencia internacional necesaria; UN الثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة ذات الصلة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Elogiando a los países y a las instituciones, organizaciones y asociaciones nacionales y locales que han aprobado políticas, asignado recursos e iniciado programas de acción, incluida la asistencia internacional, destinados a la reducción de los desastres y, en ese contexto, acogiendo con agrado la participación de las empresas privadas y los particulares, UN وإذ تشيد بتلك البلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Elogiando a los países y a las instituciones, organizaciones y asociaciones nacionales y locales que han aprobado políticas, asignado recursos e iniciado programas de acción, incluida la asistencia internacional, destinados a la reducción de los desastres y, en ese contexto, acogiendo con agrado la participación de las empresas privadas y los particulares, UN وإذ تشيد بالبلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Descríbanse brevemente las deficiencias, las necesidades y las prioridades que se hayan constatado en la educación, la formación y la sensibilización del público en materia de cambio climático, incluida la asistencia internacional necesaria para diseñar y ejecutar iniciativas y programas y mejorar el intercambio y la difusión de la información. UN شرح موجز للثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة في التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة لوضع وتنفيذ المبادرات والبرامج وتحسين عملية تبادل المعلومات ونشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more