"في ذلك حرية الصحافة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la libertad de prensa
        
    El Senegal siempre ha concedido gran valor a las libertades individuales, incluida la libertad de prensa. UN وقد دأبت السنغال على إضفاء قيمة كبيرة على الحريات الفردية، بما في ذلك حرية الصحافة.
    “Alienta al Gobierno de Rwanda a que garantice todas las libertades de expresión y opinión, en particular la libertad de prensa,” UN " تشجع حكومة رواندا على ضمان جميع حريات الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة "
    1. El respeto de las libertades públicas, incluida la libertad de prensa y de opinión; UN 1 - احترام الحريات العامة، بما في ذلك حرية الصحافة والرأي؛
    En particular, la Carta establece que toda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de religión; a la libertad de pensamiento, creencia, opinión y expresión, derecho que comprende la libertad de prensa y de otros medios de comunicación; a la libertad de reunión pacífica; y a la libertad de asociación. UN وبصورة خاصة ينص هذا الميثاق على أنَّ لكل شخص حرية الضمير والدين؛ وحرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وسائر وسائط التواصل؛ وحرية التجمُّع السلمي؛ وحرية تكوين الجمعيات.
    b) Libertad de pensamiento, creencias, opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y otros medios de comunicación;... " UN (ب) حرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام؛... "
    b) Libertad de pensamiento, creencias, opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y otros medios de comunicación;... " UN (ب) حرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام؛... "
    79. La Constitución de Eritrea establece explícitamente que los ciudadanos gozarán de libertad de expresión, lo cual incluye la libertad de prensa y de otros medios de difusión, y que tendrán derecho a acceder a la información. UN 79- وينص دستور إريتريا على أن جميع المواطنين يتمتعون بحرية الكلام والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام، والحق في الوصول إلى المعلومات.
    21. El Comité está preocupado por la existencia, en la legislación del Estado parte, de delitos que pueden obstaculizar el ejercicio de la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN 21- ويساور اللجنة القلق لاشتمال تشريع الدولة الطرف على جرائم مما قد يشكل عوائق أمام ممارسة حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    Señaló que Angola debía modificar su legislación para proteger la libertad de expresión, en particular la libertad de prensa. UN وقالت إن أنغولا ينبغي أن تعدّل تشريعاتها لحماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة(82).
    Recomendaciones relativas a la libertad de opinión, de expresión y de reunión, incluida la libertad de prensa (recomendaciones 73 a 82) UN التوصيات المتعلقة بحرية الرأي والتعبير والاجتماع بما في ذلك حرية الصحافة (التوصيات 73-82)
    h) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluso la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión; UN )ح( ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط اﻹعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    h) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluso la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de la República Democrática del Congo; UN (ح) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    d) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión; UN (د) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يتعلق بجميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    e) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluso la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de la República Democrática del Congo; UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائل الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    e) Garantizar el pleno respeto del derecho a la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión; UN (هـ) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يتعلق بجميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    e) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa aplicada a todos los medios de comunicación social, así como de la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de Zimbabwe; UN " (ه) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية فضلاً عن حرية تكوين الاجتماعات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    e) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa aplicada a todos los medios de comunicación social, así como de la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de Zimbabwe; UN " (ه) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية، فضلاً عن حرية تكوين الاجتماعات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    f) Garantizar el pleno respeto de la libertad de opinión y de expresión, incluida la libertad de prensa en relación con todos los tipos de medios de información, así como la libertad de asociación y de reunión, en todo el territorio de Zimbabwe; UN " (و) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية فضلاً عن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    21) El Comité está preocupado por la existencia, en la legislación del Estado parte, de delitos que pueden obstaculizar el ejercicio de la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN (21) ويساور اللجنة القلق لاشتمال تشريع الدولة الطرف على جرائم قد تشكل عوائق أمام ممارسة حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    De conformidad con la Observación general Nº 34 (2011) del Comité sobre la libertad de opinión y la libertad de expresión, el Estado parte debe modificar su legislación para proteger la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN ينبغي للدولة الطرف، عملاً بتعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، أن تعدل تشريعها بغية حماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more