"في رأي الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • a juicio del Secretario General
        
    • en opinión del Secretario General
        
    • en la opinión del Secretario General
        
    Cuando, a juicio del Secretario General, los gastos propuestos no puedan hacerse con cargo a las consignaciones existentes, no se efectuarán esos gastos hasta que la Asamblea General haya hecho las consignaciones necesarias, a menos que el Secretario General certifique que es posible hacerlos con arreglo a las disposiciones de la resolución de la Asamblea relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الجارية إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    Párrafo 2.11: Cuando, a juicio del Secretario General, los gastos propuestos no puedan hacerse con cargo a las consignaciones existentes, no se efectuarán esos gastos hasta que la Asamblea General haya hecho las consignaciones necesarias, a menos que el Secretario General certifique que es posible hacerlos con arreglo a las disposiciones de la resolución de la Asamblea relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الجارية إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    Cuando, a juicio del Secretario General, los gastos propuestos no puedan hacerse con cargo a las consignaciones existentes, no se efectuarán esos gastos hasta que la Asamblea General haya hecho las consignaciones necesarias, a menos que el Secretario General certifique que es posible hacerlos con arreglo a las disposiciones de la resolución de la Asamblea relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الموجودة إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    Esas facultades discrecionales se ejercen también, de conformidad con el párrafo 4.5 de la instrucción ST/AI/2006/4 cuando, en opinión del Secretario General, las circunstancias especiales lo justifican. UN وتُمارس هذه السلطة التقديرية أيضا وفقا للفقرة 4-5 من الوثيقة ST/AI/2006/4، متى وُجدت ظروف خاصة تسوِّغ ذلك في رأي الأمين العام.
    Dichas facultades discrecionales también se ejercen de conformidad con el párrafo 4.5 de la instrucción administrativa ST/AI/2006/4 cuando, en opinión del Secretario General, lo especial de las circunstancias lo justifica. UN وتُمارس هذه السلطة التقديرية أيضا وفقا للفقرة 4-5 من الوثيقة ST/AI/2006/4، متى وُجدت ظروف خاصة تسوِّغ ذلك في رأي الأمين العام.
    Confiamos plenamente en la opinión del Secretario General respecto de las cuestiones a que hace frente el continente africano, mencionadas en el párrafo 189 de su memoria, donde toma nota de la determinación y la voluntad de los africanos de hacer frente a los desafíos del continente. UN إننا نثق تماما في رأي الأمين العام حول القضايا التي تواجهها القارة الأفريقية. وكما ذكر في شهادته الواردة في الفقرة 189 من التقرير حيث لاحظ تصميم أبناء القارة الأفريقية على العمل وبإرادتهم المحضة للتغلب على التحديات التي تواجه القارة.
    " b) Asimismo, en el caso de un funcionario/una funcionaria titular de un nombramiento continuo, el Secretario General/la Secretaria General podrá rescindir el nombramiento sin el consentimiento del funcionario/la funcionaria si, en opinión del Secretario General/la Secretaria General, tal medida ha de redundar en interés de la buena administración de la Organización y se ajusta a las normas de la Carta. " UN " (ب) وعلاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف، إذا كان هذا الإجراء في رأي الأمين العام محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق "
    La división de tareas existente en la representación de la Organización se debe a esas exigencias diferentes, en opinión del Secretario General (véase A/67/265, párr. 172). UN ويتفق التقسيم الحالي للعمل في تمثيل المنظمة مع الطلبات المختلفة في رأي الأمين العام (انظر الوثيقة A/67/265 و Corr.1، الفقرة 172).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more