Una suboficina regional en Zalingei depende de la oficina regional de El Fasher. | UN | وهناك مكتب فرعي إقليمي في زالنجي تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة. |
Habrá oficinas regionales en El Fasher, Nyala y El Geneina y una suboficina en Zalingei. | UN | وستكون مواقع المكاتب الإقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، كما سيكون هناك مكتب فرعي في زالنجي. |
En El Geneina habrá una tercera oficina regional para el sector occidental, con una oficina subregional en Zalingei. | UN | وسيوجد مكتب إقليمي ثالث للقطاع الغربي في الجنينة، ومكتب إقليمي فرعي في زالنجي. |
Para dar protección a la oficina auxiliar de Zalingei, el dispensario y la nueva residencia del personal, es preciso disponer de un total de 31 guardias de seguridad. | UN | لتأمين المكتب الفرعي والوحدة الطبية ودار الضيافة الجديدة، يلزم ما مجموعه 31 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في زالنجي. |
Por lo tanto, la oficina adjunta de Zalingei es superflua desde el punto de vista de las necesidades, que quedarían suficientemente satisfechas con esas tres oficinas regionales. | UN | ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي. |
Por ejemplo, la propuesta de establecer una suboficina en Zalingei es incongruente, puesto que no tiene en cuenta la división de Darfur en tres estados. | UN | فالاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب فرعي في زالنجي مثلا غير مناسب لأنه لا يراعي واقع انقسام دارفور إلى ثلاث ولايات. |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
iv) En Zalingei: segunda unidad de policía constituida nigeriana; | UN | ' 4` في زالنجي: وحدة الشرطة المشكلة النيجيرية الثانية؛ |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El-Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
Se creó un centro en cada uno de los tres sectores de la sede de la UNAMID, además de un cuarto centro en Zalingei | UN | أنشئ مركز تدريب واحد في كل قطاع من القطاعات الثلاثة لمقر العملية المختلطة في حين تم تأسيس مركز آخر في زالنجي |
Supervisó la realización de tres juicios penales (uno en Zalingei y dos en Nyala) y estuvo presente en un total de nueve audiencias. | UN | ورصدت إجراء ثلاث محاكمات جنائية، واحدة في زالنجي واثنتان في نيالا، مع حضور ما مجموعه تسع جلسات للمحكمة. |
El primer comité de desarrollo penitenciario se establecerá en Zalingei el 18 de abril. | UN | ومن المقرر إنشاء اللجنة الأولى لتطوير السجون في زالنجي في 18 نيسان/أبريل. |
En el campamento de desplazados internos de Hasa Hisa, en Zalingei, algunas mujeres informaron de que se producían hasta 35 actos de violencia por semana durante la estación de las lluvias, cuando realizaban las actividades de laboreo. | UN | وأفادت النساء في معسكر الحصاحيصا للنازحين في زالنجي عن وقوع ما يصل الى 35 حادثة في الأسبوع خلال موسم الأمطار عندما يعملن في الأنشطة الزراعية. |
Un caso que demuestra la frecuencia y gravedad de la violencia ejercida contra las mujeres fue el que se produjo al norte del campamento de Al Hamadiya, en Zalingei. | UN | 67 - وقد وقعت شمال مخيم الحماديه في زالنجي حادثة تبرهن على وتيرة وشدة العنف ضد المرأة. |
La clínica de la oficina auxiliar de Zalingei se abrió con tan sólo un Voluntario de las Naciones Unidas internacional y un enfermero de contratación nacional. | UN | أنشئت الوحدة الطبية في المكتب الفرعي في زالنجي بموظفين فقط أحدهما من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين والآخر من الممرضين الوطنيين. |
Los jefes de todas las oficinas regionales informarán directamente al Jefe de Gabinete, y el jefe de la suboficina de Zalingei responderá ante el jefe de la oficina regional de El Geneina. | UN | وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
Se comunicó que fueron trasladados a los locales de las fuerzas de seguridad en Zalingey y que estarían recluidos en régimen de aislamiento. Según se informó, el 26 de agosto de 2003, Nasr Eldin Tamboor fue trasladado a un hospital en Zalingey. | UN | وتفيد التقارير بأنهم اقتيدوا إلى مباني قوات الأمن في زالنجي، حيث يُعتقد أنهم سُجنوا في حبس انفرادي، ويُقال إن نصر الدين طمبور نُقل إلى المستشفى في زالنجي في 26 آب/أغسطس 2003. |