"في سانت كيتس ونيفس" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Saint Kitts y Nevis
        
    • de Saint Kitts y Nevis
        
    • de Saint Kitts and Nevis
        
    En la esfera de la salud, en Saint Kitts y Nevis se registra una tasa del 99% de vacunación contra la tuberculosis y el sarampión en los niños en la primera infancia. UN وفي مجال الصحة، يشير التقرير إلى معدل 99 في المائة من الرضع المحصنين ضد السل والحصبة في سانت كيتس ونيفس.
    En nuestra propia lucha contra el VIH/SIDA en Saint Kitts y Nevis usamos ese modelo particular. UN ونحن نتبع ذلك النموذج بالتحديد في مكافحتنا لوباء الفيروس والإيدز في سانت كيتس ونيفس.
    Las mujeres en Saint Kitts y Nevis gozan de igualdad de acceso a la educación a todos los niveles. UN إن النساء في سانت كيتس ونيفس يتمتعن بإمكانية وصول متساوية إلى التعليم في جميع مراحله.
    Admitido en el Colegio de Abogados de Saint Kitts y Nevis. UN مقبول لدى هيئة المحامين في سانت كيتس ونيفس.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional, Relaciones Exteriores, Finanzas, Planificación e Información de Saint Kitts y Nevis UN خطاب من سعادة اﻷونرابل دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن الوطني والشؤون الخارجية والمالية والتخطيط واﻹعلام في سانت كيتس ونيفس
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional, Relaciones Exteriores, Finanzas, Planificación e Información de Saint Kitts y Nevis UN خطاب من سعادة اﻷونرابل دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن الوطني والشؤون الخارجية والمالية والتخطيط واﻹعلام في سانت كيتس ونيفس
    La mortalidad materna en Saint Kitts y Nevis es poco común y, en este sentido, ya hemos cumplido el objetivo número 5. UN ووفيات الأمهات في سانت كيتس ونيفس أصبحت نادرة الحدوث، وفي ذلك الصدد نكون قد حققنا الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se publicaron cuatro boletines de prensa acerca del mencionado seminario regional del Caribe que tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis. UN وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه التي عقدت في سانت كيتس ونيفس.
    Entre ellos figuraba uno sobre el discurso pronunciado por el Secretario General en el mencionado seminario regional del Caribe, que tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis. UN وكان من بينها قصة تغطي رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه، التي عقدت في سانت كيتس ونيفس.
    11. en Saint Kitts y Nevis ejerce el poder ejecutivo Su Majestad. UN 11- تخضع السلطة التنفيذية في سانت كيتس ونيفس لصاحبة الجلالة.
    en Saint Kitts y Nevis existen varios foros que respaldan la noción de libertad de expresión de los jóvenes en la Federación. UN وثمة محافل متنوعة في سانت كيتس ونيفس تدعم فكرة حرية الشباب في التعبير داخل الاتحاد.
    La esperanza de vida en Saint Kitts y Nevis es relativamente alta, tanto para los hombres como para las mujeres. UN ومتوسط العمر المتوقع في سانت كيتس ونيفس مرتفع نسبياً لكل من الذكور والإناث.
    Ha ayudado al desarrollo del sistema de atención de la salud y otras esferas en Saint Kitts y Nevis. UN وقد ساعدت كوبا في تطوير نظم الرعاية الصحية والمجالات الأخرى في سانت كيتس ونيفس.
    :: Reunión regional del Caribe, que se celebrará en Saint Kitts y Nevis del 5 al 7 de octubre de 2005; UN - اجتماع إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي يعقد في سانت كيتس ونيفس في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    Para los habitantes de Saint Kitts y Nevis, la buena gestión pública indica que los gobiernos acatan los principios y normas internacionalmente reconocidos, se comprometen con ellos y no se desentienden de ellos cuando les conviene. UN إن الحكم السليم يعني لنا في سانت كيتس ونيفس أن تحترم الحكومات المعايير والمبادئ المتعارف عليها دوليا وتلتزم بها وألا تستبعدها حينما تقتضي مصلحتهما ذلك.
    La buena gestión pública nos dice a los habitantes de Saint Kitts y Nevis que un pueblo comprometido con el imperio del derecho y la democracia y deseoso de invertir en el desarrollo humano dentro y fuera de su país nunca debería ser excluido de la hermandad de naciones. UN ومنطق الحكم السليم يقول لنا في سانت كيتس ونيفس إن الشعب الملتزم بسيادة القانون والديمقراطية والذي يريد الاستثمار في التنمية البشرية في بلاده وخارجها، يجب أن لا يستثنى أبدا من أخوة الشعوب.
    La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Excelencia el Honorable Denzil Llewellyn Douglas, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Desarrollo Sostenible, Información y Tecnología, Turismo, Cultura y Deporte de Saint Kitts y Nevis. UN تستمع الجمعية الآن إلى دولة الأونرابل السيد دينزيل لويلين دوغلاس، رئيس الوزراء، وزير المالية والتنمية المستدامة، والإعلام والتكنولوجيا، والسياحة والثقافة والرياضة في سانت كيتس ونيفس.
    Pronunció el discurso de apertura Su Excelencia el Honorable Timothy Harris, Ministro de Comercio, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Saint Kitts y Nevis. UN وألقى الكلمة الرئيسية سعادة الأونرابل تيموثي هاريس، وزير الشؤون الخارجية والتجارة والتبادل التجاري الدوليين في سانت كيتس ونيفس.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Ministro de Seguridad Nacional e Inmigración, Ministro de Desarrollo Sostenible y Ministro de Turismo, Deportes y Cultura de Saint Kitts y Nevis UN كلمة معالي الأونرابل دينزل دوغلاس، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ووزير الأمن القومي والهجرة، ووزير التنمية المستدامة، ووزير السياحة والرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفس
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Ministro de Seguridad Nacional e Inmigración, Ministro de Desarrollo Sostenible y Ministro de Turismo, Deportes y Cultura de Saint Kitts y Nevis UN كلمة معالي الأونرابل دينزل دوغلاس، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ووزير الأمن القومي والهجرة، ووزير التنمية المستدامة، ووزير السياحة والرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفس
    26. Su Excelencia el Honorable Denzil Dounglas, Primer Ministro y Ministro de Economía, Desarrollo, Planeamiento y Seguridad Nacional de Saint Kitts and Nevis UN 26 - سعادة الأونرابل دينـزيل دونغلاس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن القومي في سانت كيتس ونيفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more