"في ساو" - Translation from Arabic to Spanish

    • en São
        
    • de São
        
    • en Sao
        
    • en San
        
    • de Săo
        
    Los miembros de la UNCTAD examinaron la labor que hemos realizado para dar seguimiento a nuestra XI conferencia ministerial celebrada en São Paulo en 2004. UN واستعرض أعضاء الأونكتاد ما أنجزناه من عمل في سبيل متابعة مؤتمرنا الوزاري الحادي عشر، المعقود في ساو باولو في عام 2004.
    95. Durante su misión, la Relatora Especial mantuvo interesantes conversaciones con el Gélèdés, Instituto de Mujeres Negras, en São Paulo. UN ٥٩- وأثناء مهمتها، أجرت المقررة الخاصة مناقشات مفيدة مع غيليديس - معهد النساء السود في ساو باولو.
    Ha ejecutado también un proyecto destinado a reducir la contaminación atmosférica causada por fuentes móviles en São Paulo. UN كما نفﱠذت الشركة مشروعا للحد من تلوث الهواء من المصادر المتنقلة في ساو باولو.
    Más de la mitad de las reclusas de Porto Alegre y el 77% de las de São Paulo no habían concluido su educación elemental. UN فأكثر من نصف السجينات في بورتو أليغري و 77 في المائة من السجينات في ساو باولو لم يكملن تعليمهن الابتدائي.
    Aquí está la Virgen María en una ventana de vidrio en Sao Paulo. TED هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو.
    En un edificio de oficinas en San Pablo, Brasil, paneles de OPV semitransparentes incorporados en la fachada de vidrio satisfacen distintas necesidades. TED في مبنى المكاتب في ساو باولو، البرازيل، حيث تندمج اللوحات شبة الشفافة مع زجاج الواجهة، ما يخدم حاجات مختلفة.
    Además, según la información recibida, los malos tratos seguían siendo frecuentes en la prisión de Carandiru, en São Paulo. UN وفضلاً عن ذلك تم الإبلاغ عن استمرار وقوع العديد من حالات التعسف في سجن كارانديرو في ساو باولو.
    La firma del acuerdo permitirá que comiencen las actividades del Centro en São José dos Campos (Brasil) en el futuro próximo. UN ومن شأن ابرام الاتفاق أن يتيح بدء عمليات المركز في ساو جوزيه دوس كامبوس في المستقبل القريب.
    Se han registrado 3.128 empleadores rurales en Minas Gerais y 5.640 en São Paulo. UN وتم تسجيل 128 3 عاملاً زراعياً في ميناس غيرايس و640 5 عاملاً زراعياً في ساو باولو.
    Algo después, en 1985, se crearon en São Paulo el Consejo Nacional para los Derechos de la Mujer (CNDM) y el primer Departamento Especial de Asistencia a las Mujeres (DEAM), del cuerpo de policía. UN وفي وقت لاحق، في عام 1985، أنشئ المجلس الوطني لحقوق المرأة40 ، وأنشئت في ساو باولو أول إدارة شرطة خاصة لمساعدة المرأة.
    en São Paulo visitó además dos centros de detención de menores. UN كما زارت في ساو باولو مركزين من مراكز احتجاز الأحداث.
    Nosotros, los Ministros de los países en desarrollo sin litoral, habiéndonos reunido en São Paulo con motivo de la celebración de la XI UNCTAD, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في ساو باولو بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر،
    Reunida en su 11º período de sesiones en São Paulo (Brasil), UN وقد اجتمع، في دورته الحادية عشرة، في ساو باولو، البرازيل،
    Nosotros, los Ministros de los países en desarrollo sin litoral, habiéndonos reunido en São Paulo con motivo de la celebración de la XI UNCTAD, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في ساو باولو بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر،
    El examen entre períodos de sesiones de la Conferencia, por realizarse en 2006, daría la oportunidad de evaluar los avances logrados en la aplicación de las decisiones tomadas en São Paulo. UN واستعراض منتصف مدة التنفيذ لعام 2006 سيكون فرصة سانحة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي اتخذت في ساو باولو.
    El acuerdo iniciado en São Paulo debía culminar con la firma de un memorando de entendimiento a principios del mes siguiente. UN وهذا الاتفاق الذي أُعلن عنه في ساو باولو سيُتوَّج بالتوقيع على مذكرة تفاهم في وقت مبكر من الشهر المقبل.
    1970 Bachiller en Derecho, Facultad de Derecho, Pontificia Universidad Católica de São Paulo (PUC/SP) UN التخرج 1970 ليسانس في الحقوق، كلية الحقوق، الجامعة الكاثوليكية في ساو باولو.
    No tiene hijos y se encontró con el hombre que ha sido su compañero durante 16 años cuando éste era profesor de inglés en una acreditada escuela de São Paulo. UN وليس لها أطفال. وقد التقت بشريكها قبل ٦١ عاما، عندما كان مدرسا للغة الانكليزية في مدرسة لغات شهيرة في ساو باولو.
    Ha creado en Sao Paulo el puesto de Ombudsman de la policía para hacerse cargo de las denuncias de abusos y torturas. UN كما أنشأت في ساو باولو منصب أمين مظالم الشرطة، ويتمثل دوره في تلقي تقارير التجاوزات والتعذيب.
    :: Reunión ministerial de conmemoración del cuadragésimo aniversario del Grupo de los 77, junio de 2004, en Sao Paulo. UN :: الاجتماع الوزاري للاحتفاء بالذكرى الأربعين لإنشاء مجموعة الـ 77، يونيه 2004، في ساو باولو.
    en San Pablo (Brasil), Buddha ' s Light International Association ha suministrado alimentos a más de 2.000 niños de la comunidad, 300 de los cuales participan en una liga comunitaria de fútbol dos días por semana, desde 2003. UN في ساو باولو، بالبرازيل، قدمت الرابطة الغذاء لما يزيد على 000 2 طفل من أطفال الأحياء الشعبية يشارك 300 منهم في اللعب مع فريق كرة القدم المحلي يومين في الأسبوع منذ عام 2003.
    Jueza Federal del Tribunal Federal de Apelaciones de Săo Paulo, Tercera Región. UN قاضية اتحادية، بمحكمة الاستئناف الاتحادية في ساو باولو، المنطقة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more