Mesa redonda 1: Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia | UN | المائدة المستديرة 1: البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر |
Mesa redonda 2: Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia | UN | المائدة المستديرة 2: البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر |
Mesa redonda 3: Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia | UN | المائدة المستديرة 3: البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر |
Mesa redonda 4: Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia | UN | المائدة المستديرة 4: البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر |
Mi Coordinador Especial y la FPNUL han alentado a las partes a centrarse nuevamente en el objetivo de lograr un alto el fuego permanente y a este respecto aprovecho nuevamente esta oportunidad para instar a las dos partes a reflexionar positivamente sobre el camino a seguir. | UN | ولقد شجع كل من منسقي الخاص واليونيفيل الطرفين على التركيز مرة أخرى على هدف تحقيق وقف دائم لإطلاق النار، وأود في هذا الصدد أن أغتنم هذه الفرصة مجددا لأحث كلا الطرفين على التفكير بصورة إيجابية في سبل المضي قدما. |
" Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " | UN | " البحث في سبل المضي قدماً في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر " |
El documento final de Bali fue importante sobre todo para recobrar la confianza en el sistema de comercio multilateral y allanar el camino para una reflexión seria sobre las formas de proceder en las negociaciones multilaterales. | UN | وتكمن أهمية نتائج مؤتمر بالي في المقام الأول في إعادة الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وتمهيد الطريق للنظر بشكل جاد في سبل المضي قُدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف. |
10. El tema común de las cuatro mesas redondas será `Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia ' . | UN | " 10 - وسيكون لجلسات المائدة المستديرة الأربع موضوع مشترك هو ' البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر`. |
Nota de antecedentes de las mesas redondas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible: " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " | UN | مذكرة معلومات أساسية لاجتماعات المائدة المستديرة في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقع أن يخلص إليها المؤتمر " |
El tema común de las cuatro mesas redondas de alto nivel será " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " , y tendrá las siguientes modalidades: | UN | ويكون لجلسات المائدة المستديرة الأربع الرفيعة المستوى موضوع مشترك هو: " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر " ، وتكون هذه الجلسات على النحو التالي: |
El tema común de las cuatro mesas redondas de alto nivel será " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " . | UN | 10 - وسيكون لجلسات المائدة المستديرة الأربع الرفيعة المستوى موضوع مشترك هو: " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر " . |
Se propone que las cuatro mesas redondas tengan como tema común " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " . | UN | 13 - ويُقترَح أن يكون لجلسات المائدة المستديرة موضوع مشترك، هو " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر " . |
El tema común de las cuatro mesas redondas de alto nivel será " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " . | UN | 10 - ويكون لجلسات المائدة المستديرة الأربع الرفيعة المستوى موضوع مشترك هو: " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر " . |
El Secretario Ejecutivo del Convenio participó en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible e intervino en la mesa redonda celebrada el 21 de junio de 2012 sobre el tema " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " . | UN | 98 - شارك الأمين التنفيذي للاتفاقية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وأدلى ببيان في اجتماع المائدة المستديرة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2012 حول موضوع " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقعة للمؤتمر " . |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 66/197 de la Asamblea General, la Conferencia celebró cuatro mesas redondas sobre el tema titulado " Reflexiones sobre las formas de avanzar en la aplicación de los resultados previstos de la Conferencia " , que tuvieron lugar del 20 al 22 de junio de 2012. | UN | 32 - وفقا لقرار الجمعية العامة 66/197، عقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى لمناقشة موضوع " البحث في سبل المضي قدما في تنفيذ النتائج المتوقع أن يخلص إليها المؤتمر " . |
2. El objetivo del taller era facilitar una plataforma para el intercambio de opiniones entre los Estados, los expertos académicos y de la sociedad civil y los mecanismos de derechos humanos sobre la repercusión de la aplicación de medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, con el fin de permitir que todas las partes pudieran debatir sobre las nuevas tendencias y reflexionar sobre el camino a seguir en adelante. | UN | 2- وتمثل الهدف من حلقة العمل في إتاحة منتدى لتبادل الآراء بين الدول، والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني، وآليات حقوق الإنسان، بشأن تأثير تطبيق التدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان، للسماح لجميع أصحاب المصلحة بمناقشة الاتجاهات الجديدة، والتفكير في سبل المضي قدماً. |