Información sobre la visita al Tribunal Europeo de Derechos Humanos en Estrasburgo | UN | إحاطة بشأن الزيارة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ |
Los instrumentos para regular un órgano así podrían inspirarse en los que gobiernan el Tribunal Europeo de Derechos Humanos en Estrasburgo. | UN | ويمكن أن تسترشد الصكوك الناظمة لهيئة كهذه بالصكوك الناظمة بالفعل للمحكمة اﻷوروبية لحقوق الانسان في ستراسبورغ. |
A invitación del Consejo de Europa, se espera celebrar la próxima reunión en Estrasburgo, antes de que finalice 1995. | UN | ومن المتوقع عقد الاجتماع التالي قبل نهاية عام ١٩٩٥ في ستراسبورغ بدعوة من مجلس أوروبا. |
A este respecto, deseo poner de relieve la alentadora declaración que formuló el Presidente de la Federación de Rusia la semana pasada en Estrasburgo. | UN | وفي هذا الصدد أود التركيز على البيان المشجع الذي ألقاه رئيس الاتحاد الروسي في اﻷسبوع الماضي في ستراسبورغ. |
Entre 1963 y 1966 asistió a los cursos de verano de la Facultad Internacional de Derecho Comparado de Estrasburgo. | UN | وبين عامي ٣٦٩١ و٦٦٩١، حضر الدورات الدراسية الصيفية في كلية القانون المقارن الدولي في ستراسبورغ. |
Sus representantes participan regularmente en las conferencias de organizaciones no gubernamentales tanto en Ginebra y París como en Estrasburgo. | UN | ويشارك ممثلوه بانتظام في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في جنيف وباريس وكذلك في ستراسبورغ. |
También el representante permanente de Finlandia en Estrasburgo dio un impulso importante a la idea. | UN | وقد أسهم أيضا الممثل الدائم لفنلندا في ستراسبورغ بتوفير قوة دفع هامة. |
Estudios superiores en Estrasburgo, Nueva York y París: | UN | الدراسات الجامعية والعليا في ستراسبورغ ونيويورك وباريس: |
Ya se han celebrado cuatro conferencias intergubernamentales regionales en Estrasburgo, Santiago, Dakar y Teherán. | UN | وقد عقدت بالفعل في ستراسبورغ وسانتياغو وداكار وطهران خمسة مؤتمرات حكومية دولية إقليمية. |
El Dr. Boštjan M. Zupančič es en la actualidad magistrado del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en Estrasburgo. | UN | ويعمل الدكتور بوستيان زوبانشيتش حاليا قاضيا بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
El Grupo también se reunió con funcionarios del centro de mando del Sistema de Información de Schengen en Estrasburgo. | UN | واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولين في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ. |
El programa incluyó un discurso de Chiara Lubich ante la Comisión Europea en Estrasburgo y una disertación sobre la Economía de la Comunión. | UN | وشمل برنامج الحلقة الكلمة التي ألقتها كيارا لوبيتش أمام اللجنة الأوروبية في ستراسبورغ وعرضا عن الاقتصاد الجماعي. |
Estudios superiores en Estrasburgo, Nueva York y París: | UN | الدراسات الجامعية والعليا في ستراسبورغ ونيويورك وباريس: |
Los demandantes procedieron a impugnar este fallo en Estrasburgo. | UN | وعمد المدعون إلى الطعن في هذا الحكم في ستراسبورغ. |
Cuenta con representantes ante las Naciones Unidas en Viena, Ginebra y Nueva York y ante el Consejo de Europa en Estrasburgo y La Haya. | UN | لقد عينت الرابطة ممثلين لها لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك ولدى مجلس أوروبا في ستراسبورغ ولاهاي. |
Conferencia internacional de parlamentarios sobre la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en Estrasburgo | UN | المؤتمر الدولي للبرلمانيين المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ستراسبورغ |
Participó en una reunión preparatoria en Beijing y en otras cinco reuniones en Estrasburgo organizadas por mujeres de partidos verdes socialistas | UN | شاركت في الاجتماع التحضيري في بكين وفي خمسة اجتماعات إضافية في ستراسبورغ نظمتها نساء الحزب الاشتراكي الأخضر |
El Consejo de Europa elaboró el primer proyecto de resolución en Estrasburgo. | UN | وأعد مجلس أوروبا المشروع الأول للقرار في ستراسبورغ. |
Estos textos se han publicado bajo los auspicios del Consejo de Europa y pueden obtenerse en el Centro de Información sobre Derechos Humanos de Estrasburgo. | UN | هذه الوثائق التي تصدر تحت رعاية مجلس أوروبا متاحة لدى المركز الإعلامي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
Durante seis años ha desempeñado el cargo de magistrado del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo. | UN | عمل قاضيا في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ لفترة 6 أعوام. |
1992 Capacitación en el empleo en el Instituto Internacional de Derechos Humanos de Estrasburgo. | UN | 1992 تدريب أثناء الخدمة في المعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |