"في سجن أبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la prisión de
        
    20. Abdelfettah Kamel Mohamed Chehata, de 56 años de edad, funcionario, residente en Kafr Al Fouqaha, Toukh (Al-Qalubia), detenido el 17 de marzo de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 20- عبد الفتاح كامل محمد شحاته، عمره 56 عاماً، موظف حكومي يقيم في كفر الفقها، طوخ، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 17 آذار/مارس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    22. Samir Mahmoud Hacène Khamis, de 50 años de edad, con domicilio en la avenida de Abdelfettah Azeb Tura, Nº 7, Bulaq (Al Gizeh), detenido el 10 de noviembre de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 22- سمير محمود حسين خميس، عمره 50 عاماً، موظف مدني، يقيم في شارع عبد الفتاح عزب طرة رقم 7، ببولاق، الجيزة، اعتُقِل بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    48. Abd El Mouneim Abderrazak Abd El Moula, de 41 años de edad, estudiante, residente en Beni Souef, detenido el 1º de noviembre de 1994 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 48- عبد المنعم عبد الرزاق عبد المولى، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في بني سويف، اعتُقِل بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    7. Walid Ahmed Mohamed Salama, de 40 años de edad y residente en Bulaq Al Dakrour (Gizeh), detenido el 2 de marzo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 7- وليد أحمد محمد سلامة، عمره 40 عاماً، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 2 آذار/مارس 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    8. Salama Abdelfodil Ahmed, nacido el 7 de febrero de 1971, estudiante residente en la ciudad industrial Shubra el Kheima (Al Qalubia), detenido el 15 de mayo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 8- سلامة عبد الفضيل أحمد، مولود في 7 شباط/فبراير 1971، طالب، يقيم في مدينة شبرا الخيمة الصناعية، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 15 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    9. Ahmed Fakhri Farag, nacido el 6 de diciembre de 1965, contable, residente en Boulaq Al Dakrour (Gizeh), detenido el 17 de mayo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 9- أحمد فخري فرج، مولود في 6 كانون الأول/ ديسمبر 1965، محاسب، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    10. Suleiman Al Abd Abubekr, de 40 años de edad, estudiante de la Universidad de El Cairo y residente en Imbaba (Gizeh), detenido el 29 de septiembre de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 10- سليمان العبد أبو بكر، عمره 40 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في إمبابة، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    11. Tah Khalifa Tah, de 38 años de edad, estudiante de la Universidad de El Cairo y con domicilio en El Cairo, detenido el 1º de febrero de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 11- طه خليفة طه، عمره 38 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 1 شباط/فبراير 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    12. Taha Mansour Mohamed Hilmi, de 44 años de edad, autónomo y residente en Chebra Misr (El Cairo), detenido el 25 de junio de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 12- طه منصور محمد حلمي، عمره 44 عاماً، عامل مستقل، يقيم في شبرا مصر، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 25 حزيران/يونيه 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    13. Saleh Ibrahim Ali Abdelghaffar, de 41 años de edad, carpintero y residente en Seif Eddine, Al Zarqa (Damiette), detenido el 26 de julio de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 13- صالح إبراهيم علي عبد الغفار، عمره 41 عاماً، نجّار، يقيم في سيف الدين، بالزرقا، دمياط، اعتُقِل بتاريخ 26 تموز/يوليه 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    14. Esseyad Fathi Al Chahri, de 41 años de edad, estudiante y residente en El Cairo, detenido el 28 de noviembre de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 14- السيد فتحي الشاهري، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    15. Chaabane Slimane Saad, de 45 años de edad, empleado y residente en Qariat Massara Dirout (Assiout), detenido el 7 de noviembre de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 15- شعبان سليمان سعد، عمره 45 عاماً، موظف، يقيم في قرية مسارة، ديروط، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    17. Aymen Mohamed Abdelmadjid Amer, de 38 años de edad, estudiante de la Facultad de Ciencias de la Universidad de El Cairo, detenido el 17 de agosto de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 17- أيمن محمد عبد المجيد عامر، عمره 38 عاماً، طالب في كلية العلوم، بجامعة القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 آب/أغسطس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    18. Abdou Mohamed Al Dassouqi Al Dadjene, de 49 años de edad, propietario de restaurante y residente en Chatt Houria (Damietta), detenido el 1º de enero de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 18- عبده محمد الدسوقي الدجاني، عمره 49 عاماً، يملك مطعماً، يقيم في شط حورية، بدمياط، اعتُقِل بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    24. Samida Barakat Samida, de 40 años de edad, estudiante y residente en El Cairo, detenido el 13 de septiembre de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 24- صميدة بركات صميدة، عمره 40 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    27. Asseyed Mohamed Draz, de 47 años de edad, trabajador autónomo y residente en KafrelSheikh, detenido el 5 de marzo de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 27- السيد محمد دراز، عمره 47 عاماً، عامل مستقل، يقيم في كفر الشيخ، اعتُقِل بتاريخ 5 آذار/مارس 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    28. Oussama Farouk Aouis Ramadan, de 40 años de edad, estudiante y residente en El Cairo, detenido el 9 de octubre de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 28- أسامة فاروق عويس رمضان، عمره 40 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 9 تشرين الأول/ أكتوبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    29. Maslahi Hamdi Hidjazi, de 34 años de edad, residente en Hadaiq Al Quba (El Cairo), detenido el 20 de marzo de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 29- مصيلحي حمدي حجازي، عمره 34 عاماً، يقيم في حدائق القبة، بالقاهرة، اعتُقِل بتاريخ 20 آذار/ مارس 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    33. Iffat Ibrahim Salah Hamoudine, de 47 años de edad, ingeniero y residente en Atlas Industrial Neighbourhood, Zone J, Apartment Nº 6, Halouane (El Cairo), detenido el 7 de marzo de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 33- عفت إبراهيم صلاح حمّودين، عمرها 47 عاماً، مهندسة، تقيم في حي أطلس الصناعي، المنطقة ياء، شقة رقم 6، حلوان، القاهرة، اعتُقِلت بتاريخ 7 آذار/مارس 1993، وهي محتجزة في سجن أبي زعبل الخاضع
    36. Ismail Fathi Esseyed Al Chahri, de 38 años de edad, estudiante y vecino de El Cairo, detenido el 15 de enero de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 36- إسماعيل فتحي السيد الشاهري، عمره 38 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 15 كانون الثاني/ يناير 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more