"في سعادة دائمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • felices para siempre
        
    • felices por siempre
        
    • feliz para siempre
        
    Los pueblos del mundo entero se unificarán en este paraíso en la Tierra y vivirán felices para siempre. TED ستكون جميع شعوب العالم متحدة في جنة الأرض هذه وسيعيشون في سعادة دائمة.
    Porque son muy racionales, una vez dado el voto, producen un buen gobierno y viven felices para siempre. TED ولأنهم كلهم عقلانييون، حينما يُنتخب أحدهم، فإنهم ينتجون حكومة جيدة ويعيشون في سعادة دائمة.
    Y tendrían coraje para sufrir más desilusiones, porque estaban juntos--- y vivieron felices para siempre. Open Subtitles وجود الشجاعة الى اتخاذ العديد من خيبات الأمل لأنهم كانوا معا ويعيشون في سعادة دائمة.
    John Wayne ganó, claro, y vivieron felices por siempre. Open Subtitles فاز جون واين، وبطبيعة الحال، وكانوا يعيشون في سعادة دائمة.
    Así que cuando la veas iréis corriendo el uno hacia el otro, sonará música y seréis felices para siempre. ¿No es así? Open Subtitles إذن سيدتك ستراك وستركض لمعانقتها وتبدأ الموسيقى وتعيشان في سعادة دائمة, صحيح؟
    Escuché que se casó con un sapo. Y vivieron felices para siempre. Open Subtitles سمعت انها تزوجت من ضفدع و كانا يعيشان في سعادة دائمة
    Mira, M, se que tu y Nate tendran 8 hijos y seran una de esas familias perfectas que viven felices para siempre. Open Subtitles أنظري , أعلم أنك أنت ونيت سيكون لديكما نحو 8 أطفال وستكونون مثل هذه العائلات الذين يعيشون في سعادة دائمة
    Así que tú sigue haciendo lo que sabes y cree en tu arte y todos viviremos felices para siempre. Open Subtitles إذا استمري بالقيام بعملك وآمني بفنك وسنعيش بعدها في سعادة دائمة
    No hay garantías, Adrian, que vayamos a vivir felices para siempre. Open Subtitles لا توجد ضمانات، أدريان، أننا سوف نعيش في سعادة دائمة.
    Pierdo todo, y aún así viviremos felices para siempre. Open Subtitles أنا أخسر كل شيء و مع ذلك كلانا سوف يعيش في سعادة دائمة
    Alice se va a comprometer con Alonzo y van a vivir felices para siempre. ¿Sabes cuál es la peor parte? Open Subtitles اليس سوف ترتبط بالونزو ويعيشون في سعادة دائمة أتعرف ما هو اسوأ جزء؟
    Saltan en paracaídas sobre el mar, el avión estalla viven felices para siempre. Open Subtitles تقفزون بالمظلات فوق المحيط، الطائرة تنفجر، وتعيشوا في سعادة دائمة
    Y entonces Kelly y Becca entraron en el... árbol al revés y todos vivieron felices para siempre. Open Subtitles وهكذا ذهب كالي وديكا في شجرة رأسا على عقب، وأنهم جميعا يعيشون في سعادة دائمة.
    Se casó, y fueron felices para siempre, ¿eh? Open Subtitles لذا تزوجته ، وبعد ذلك عشت في سعادة دائمة ... اليس كذلك؟
    La princesa entró en un sueño profundo, profundo Y Al ylas ocho tetas vivieron felices para siempre. Open Subtitles ذهبت الأميرة الى العميق، والنوم العميق... ... و آل وثمانية الأبواق يعيش في سعادة دائمة.
    Se que tu y Nate tendran 8 hijos y seran de esas familias que viven felices para siempre. Open Subtitles انظري , أعلم أنك أنتِ ونيت سيكون لديكما نحو 8 أطفال وستكونون مثل هذه العائلات الغريبة المتدينة الذين يعيشون في سعادة دائمة
    ¿Vivimos felices para siempre en una felicidad doméstica? Open Subtitles سنعيش في سعادة دائمة -في نعيم سقف البيت الواحد
    Tal vez solo porque a dos personas les guste la misma cosa, no quiere decir que vivan felices por siempre. Open Subtitles ربما لاثنين فقط الناس يريدون الشيء نفسه، و وهذا لا يعني أنهم يعيش في سعادة دائمة.
    Así que todos vivieron felices por siempre. Open Subtitles لذا عاش . الجميع في سعادة دائمة
    Pero el que vivan felices por siempre depende de nosotros. Open Subtitles لكن عيشها في سعادة دائمة يرتبط بنا
    La mujer que desde que fue por un cóctel vivió feliz para siempre por entre 10 y 12 años, máximo. Open Subtitles المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more