"في سن المراهقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la adolescencia
        
    • de adolescentes
        
    • adolescente
        
    • de los adolescentes
        
    • de las adolescentes
        
    • entre las adolescentes
        
    • en adolescentes
        
    • durante la adolescencia
        
    • a los adolescentes
        
    • en su adolescencia
        
    • adolescentes que
        
    • en los adolescentes
        
    • en las adolescentes
        
    • un adolecente
        
    :: Los partos en la adolescencia aumentan el riesgo de mortalidad infantil UN حالات الوضع في سن المراهقة يزيد من خطر وفيات الأطفال؛
    Todo esto resulta especialmente urgente en las partes del mundo donde las niñas se casan y comienzan a tener hijos en la adolescencia. UN وهذا أمر ملح على وجه الخصوص في الأجزاء من العالم التي تتزوج فيها الفتيات، وتبدأ في الإنجاب، في سن المراهقة.
    Proporcione además información sobre la educación sexual en los planes de estudio y sobre las campañas de sensibilización para evitar los embarazos de adolescentes. UN ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة.
    Cuando era adolescente se trasladó a vivir con su madre en Bélgica. UN وانتقل وهو في سن المراهقة إلى بلجيكا ليقيم مع أمه.
    Concentración en la salud reproductiva de los adolescentes UN التركيــــز علـــى الصحة اﻹنجابية في سن المراهقة
    Las deficiencias en la educación sexual también contribuyen al embarazo de las adolescentes. UN كما أن أوجه القصور في التثقيف الجنسي تساهم في حدوث الحمل في سن المراهقة.
    El embarazo en la adolescencia a menudo pone fin al acceso de la joven a la educación. UN وغالبا ما يكون الحمل في سن المراهقة هو نقطة النهاية بالنسبة لحصول الفتيات على التعليم.
    :: En segundo lugar, el hábito de fumar se adquiere por lo general en la adolescencia o en la primera adultez. UN :: ثانيا، يبدأ التدخين عادة في سن المراهقة أو في مطلع سنوات الرشد.
    El hábito de fumar por lo general comienza en la adolescencia o la primera adultez. UN ويبتدئ التدخين عادة في سن المراهقة أو في مراحل البلوغ المبكرة.
    El problema del embarazo en la adolescencia es un problema mundial, y no está en absoluto confinado a Guinea Ecuatorial. UN ومشكلة الحمل في سن المراهقة هي مشكلة عالمية النطاق وليست مقتصرة بأي حال على غينيا الاستوائية.
    Cuarenta y seis países plantearon la cuestión del embarazo en la adolescencia. UN 172- وأثار ست وأربعون بلدا مسألة الحمل في سن المراهقة.
    El Uruguay hizo hincapié en la capacitación del personal de salud sobre prevención del embarazo en la adolescencia. UN وركزت الأوروغواي على تدريب المؤسسات الصحية على مسألة منع الحمل في سن المراهقة.
    Deberían prepararse programas de educación en materia de salud para reducir la elevada incidencia de los embarazos de adolescentes. UN وينبغي وضع برامج للتوعية الصحية لمقاومة ارتفاع نسبة الحمل في سن المراهقة.
    Deberían prepararse programas de educación en materia de salud para reducir la elevada incidencia de los embarazos de adolescentes. UN وينبغي وضع برامج للتوعية الصحية لمقاومة ارتفاع نسبة الحمل في سن المراهقة.
    En 2001, hubo 1.939 nacidos vivos de adolescentes maoríes. UN وفي عام 2001، كان هناك 939 1 من المواليد الأحياء لأمهات ماوريات في سن المراهقة.
    Esto es sólo un poco de angustia adolescente. Si él consigue a través de él, va a ver la luz. Open Subtitles هذا مجرد قلق قليل في سن المراهقة اذا كان يحصل من خلال ذلك , فانه سيرى النور
    Con la tradicional cuña de Hill Climb sosteniendo al Seat en su sitio, el Stig adolescente estaba listo para empezar. Open Subtitles مع تسلق هيل التقليدية عقد الساندة على مقعد في مكان, وكان في سن المراهقة ستيغ جاهزة للتشغيل.
    Concentración en la salud reproductiva de los adolescentes UN التركيــــز علـــى الصحة اﻹنجابية في سن المراهقة
    El matrimonio prematuro, incluido el matrimonio forzado, y los embarazos entre las adolescentes son causas de la deserción escolar. UN ويعد الزواج المبكر، بما في ذلك الإكراه على الزواج، والحمل في سن المراهقة من بين أسباب التسرب.
    Con el objetivo de calcular el impacto de los programas de educación sexual sería muy útil disponer de información sobre los índices de embarazos y nacimientos en adolescentes. UN وسيساعد الحصول على معلومات عن الحمل في سن المراهقة ومعدلات المواليد على قياس أثر برامج التثقيف الجنسي.
    El comienzo de la actividad sexual durante la adolescencia también es el patrón dominante entre los hombres. UN كما أن بدء ممارسة الجنس في سن المراهقة هو النمط السائد أيضا بين الذكور.
    Usaba a los adolescentes como sustitutos sexuales. Open Subtitles كان يستخدم الفتيان في سن المراهقة كبدائل جنسية
    en su adolescencia, regresó a Gondar y Dire-Daws (Etiopía) con su madre. UN وعادت إلى غوندار وديرة داوا بإثيوبيا مع والدتها وهي في سن المراهقة.
    Se facilita recursos extraordinarios a algunas escuelas para prestar servicios especializados a adolescentes que tienen hijos. UN وتُعطى موارد إضافية لبعض المدارس لتوفير تسهيلات متخصصة لمن هم آباء أو أمهات في سن المراهقة.
    Era de las Juventudes Republicanas, de los adolescentes Republicanos, un líder en los adolescentes Republicanos. TED كنت جمهوري يافع، مراهق زعيم الجمهوريين في سن المراهقة.
    BB.4 El Ministerio de Educación elaboró y difundió el módulo " Aprendiendo a vivir en democracia " que incluía entre sus materias la prevención del embarazo en las adolescentes. UN باء باء-4 قامت وزارة التعليم بوضع وتوزيع أنموطة " فلنتعلم أن نعيش في ديمقراطية " الذي يشمل ،ضمن مواد أخرى، منع الحمل في سن المراهقة.
    Nuestro Patrik tiene un año y medio, no es un adolecente. Open Subtitles باتريك الخاص بنا عمره عام و نصف، انه ليس في سن المراهقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more