"في سيادتها على" - Translation from Arabic to Spanish

    • de su soberanía sobre
        
    • a ejercer su soberanía sobre
        
    • a su soberanía sobre
        
    El Gobierno británico no tiene ninguna duda respecto de su soberanía sobre estos territorios y las zonas marítimas que los rodean. UN والحكومة البريطانية لا يساورها شك في سيادتها على تلك الأراضي والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    Al Reino Unido no le caben dudas respecto de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN والمملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no alberga duda alguna acerca de su soberanía sobre las Islas, una posición que se basa en el principio de la libre determinación. UN ولم يخامر المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند، وهو موقف يستند إلى مبدأ تقرير المصير.
    - Apoyó el derecho de los Emiratos Árabes Unidos a ejercer su soberanía sobre las islas de Tumb Mayor, Tumb Menor y Abu Moussa, así como sobre las aguas territoriales, el espacio aéreo, la plataforma continental y la zona económica exclusiva de las tres islas, que forman parte integrante de los Emiratos Árabes Unidos; UN :: دعم حق دولة الإمارات العربية المتحدة في سيادتها على جزرها الثلاث، وعلى المياه الإقليمية والإقليم الجوي والجرف القاري، والمنطقة الاقتصادية الخالصة للجزر الثلاث، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من دولة الإمارات العربية المتحدة.
    Al Reino Unido no le caben dudas en cuanto a su soberanía sobre las Islas Falkland. UN والمملكة المتحدة لايساورها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    Su país no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Malvinas (Falkland). UN ولا شك لدى المملكة المتحدة في سيادتها على جزر فوكلاند.
    Al Reino Unido no le caben dudas respecto de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN فالمملكة المتحدة ليس لديها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no alberga duda alguna acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN وليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ولا يوجد لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فولكلاند.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no alberga ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN لا يساور المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أدنى شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre el Territorio Británico del Océano Índico, que se cedió al Reino Unido en 1814 y ha dependido de este país desde entonces. UN إن المملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادتها على الإقليم البريطاني في المحيط الهندي، الذي تم التنازل عنه لبريطانيا في عام 1814 وظل إقليما تابعا لبريطانيا منذئذ.
    El Reino Unido no abriga duda alguna acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland y la zona marítima que las rodea. UN ' ' إن المملكة المتحدة ليس لديها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند والمناطق البحرية المحيطة.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda respecto de su soberanía sobre Gibraltar y sus aguas territoriales, pero está dispuesto a considerar todo mecanismo aceptable para las otras dos partes que permita avanzar en las negociaciones. UN ولا تشك المملكة المتحدة في سيادتها على جبل طارق وعلى المياه الإقليمية المحيطة به، ولكنها مستعدة للنظر في أي آلية تدفع المفاوضات قدماً، ويمكن أن تلقى قبولاً لدى الطرفين الآخرين.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no alberga ninguna duda respecto de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN ليس لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN والمملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y el Territorio Antártico Británico y de sus zonas marítimas circundantes o adyacentes. UN وليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند، وجورجيا الجنوبية، وساندويتش الجنوبية، وإقليم أنتاركتيكا البريطاني، والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland y no puede haber negociaciones con respecto a ese tema, a menos que los propios isleños formulen esa petición. UN وليس للمملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند، ولا يمكن أن تكون هناك أية مفاوضات حول سيادتها ما لم يتقدم سكان الجزر أنفسهم بطلب في هذا الشأن.
    El Gobierno de Chipre no tiene duda alguna acerca de su soberanía sobre la totalidad de su territorio, su mar territorial y su espacio aéreo, ni acerca de sus derechos soberanos sobre su zona económica exclusiva, su plataforma continental y los recursos ahí contenidos. UN ولا شك لدى حكومة قبرص في سيادتها على كامل إقليمها ومياهها الإقليمية ومجالها الجوي، أو في حقوقها السيادية على منطقتها الاقتصادية الخالصة ورصيفها القاري والموارد الموجودة فيهما.
    El Reino Unido no tiene duda alguna de su soberanía sobre las Islas, y no puede haber negociaciones sobre soberanía, a menos que los propios isleños así lo deseen. UN فليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على الجزر ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك.
    :: Apoyó el derecho de los Emiratos Árabes Unidos a ejercer su soberanía sobre las islas de Tumb Mayor, Tumb Menor y Abu Moussa, así como sobre las aguas territoriales, el espacio aéreo, la plataforma continental y la zona económica exclusiva de las tres islas, que forman parten integrante de los Emiratos Árabes Unidos; UN :: دعم حق دولة الإمارات العربية المتحدة في سيادتها على جزرها الثلاث، وعلى المياه الإقليمية، والإقليم الجوي والجرف القاري، والمنطقة الاقتصادية الخالصة للجزر الثلاث، باعتبارها جزء لا يتجزأ من دولة الإمارات العربية المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more