Se harán nuevos intentos en 2003 y los resultados se indicarán en el segundo informe de ejecución. | UN | وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني. |
De estos últimos gastos se informa posteriormente en el segundo informe de ejecución del presupuesto. | UN | ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Los gastos adicionales se presentarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio | UN | وسيبلغ عن أي نفقات إضافية، تبعا لذلك، في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Se seguirá de cerca la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Se seguirá estudiando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
No obstante, se vigilaría la situación y se informaría al respecto en el segundo informe de ejecución para el bienio 2010-2011. | UN | بيد أنه من المزمع رصد الحالة والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين2010-2011. |
Se hará todo lo posible por sufragar las necesidades adicionales con la consignación actual y la cifra efectiva de gastos se incluirá en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | وسوف تبذل كل الجهود لتلبية هذه الاحتياجات الإضافية من الاعتمادات الحالية، كما أن النفقات الفعلية سوف ترد في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Se hará todo lo posible por sufragar las necesidades adicionales con la consignación actual y la cifra efectiva de gastos se incluirá en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | ومن هذه الناحية سوف تبذل كل الجهود لتوفير هذه الاحتياجات الإضافية من الاعتمادات الحالية، كما أن النفقات الفعلية سوف ترد في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
El Secretario General también indica que se hará todo lo posible por sufragar las necesidades adicionales con la consignación actual y la cifra efectiva de gastos se incluirá en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى أن كل الجهود سوف تبذل لتوفير هذه الاحتياجات الإضافية من الاعتمادات الحالية، وأن النفقات الفعلية سوف يرد ذكرها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Se hará todo lo posible por sufragar las necesidades adicionales con la consignación actual y la cifra efectiva de gastos se incluirá en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن لتلبية تلك الاحتياجات الإضافية ضمن الاعتمادات الحالية وسيتم الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Si los recursos efectivamente necesarios para aplicar las disposiciones del proyecto de resolución superaran la capacidad de absorción de las secciones mencionadas, las necesidades adicionales se consignarían en el segundo informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | وفي حال تجاوز الاحتياجات الفعلية لتنفيذ أحكام مشروع القرار الطاقة الاستيعابية للبابين الآنفي الذكر، سيبلغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Si los recursos efectivamente necesarios para aplicar las disposiciones del proyecto de resolución superaran la capacidad de absorción de las secciones mencionadas, las necesidades adicionales se consignarían en el segundo informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | وفي حال تجاوز الاحتياجات الفعلية لتنفيذ أحكام مشروع القرار الطاقة الاستيعابية للبابين الآنفي الذكر، سيبلغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Si los recursos efectivamente necesarios para aplicar las disposiciones del proyecto de resolución superaran la capacidad de absorción de las secciones mencionadas, las necesidades adicionales se consignarían en el segundo informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | وفي حال تجاوز الاحتياجات الفعلية لتنفيذ أحكام مشروع القرار الطاقة الاستيعابية للبابين الآنفي الذكر، سيبلّغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Si los recursos efectivamente necesarios para aplicar las disposiciones del proyecto de resolución superaran la capacidad de absorción de las secciones mencionadas, las necesidades adicionales se consignarían en el segundo informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | وفي حال تجاوز الاحتياجات الفعلية لتنفيذ أحكام مشروع القرار الطاقة الاستيعابية للبابين الآنفي الذكر، سيبلّغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Se seguirá estudiando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
En el presente informe no se han efectuado ajustes en función de las tasas de vacantes, por consiguiente, se seguirá de cerca la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | ولم يتم وضع أي تسوية لمعدلات الشواغر في هذا التقرير. وبالتالي سيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Todo gasto adicional se incluirá en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para 2006-2007. | UN | وسيبلغ عن أية نفقات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
También entiende, por lo tanto, que en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para 2006-2007 no se informará de ningún adicional. | UN | وبالتالي من المفهوم أيضا أن أية نفقات إضافية لن يبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007. |
No se piden por el momento recursos adicionales no relacionados con puestos para los nuevos puestos convertidos, pues se espera que esas necesidades se puedan financiar mediante la reasignación interna de fondos y se dará cuenta de ellas en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | ولا يتطلب الأمر حاليا رصد موارد جديدة غير متعلقة بالوظائف للوظائف المحولة الجديدة، بالنظر إلى أنه من المتوقع تلبية هذه الاحتياجات عن طريق عمليات داخلية لإعادة توزيع الأموال والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Dicho ajuste, si fuera necesario, se consideraría en el contexto del segundo informe de ejecución. | UN | وقد يُنظر في هذا التعديل، لو اقتضاه الأمر، في سياق تقرير الأداء الثاني. |