"في سياق عملية الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el proceso de la Convención
        
    A. Antecedentes en el proceso de la Convención 39 - 42 12 UN ألف- الخلفية في سياق عملية الاتفاقية 39-42 12
    D. Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco 150 - 156 30 UN دال - اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية 150-156 36
    D. Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco UN دال- اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية
    A. Antecedentes en el proceso de la Convención UN ألف- الخلفية في سياق عملية الاتفاقية
    d) Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco. UN (د) اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية.
    d) Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco UN (د) اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية
    En algún momento y en ciertos casos, aunque no en todos, tienen que incorporarse al diálogo político sobre la financiación para el clima, tanto en el proceso de la Convención Marco como, posiblemente, en otros foros. UN ويتطلب الأمر، في مرحلة من المراحل وفي بعض الحالات وليس كلها، طرحها في الحوار السياسي بشأن التمويل المتعلق بالمناخ في سياق عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ فضلاً عن احتمال طرحها في محافل أخرى.
    d) Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco. UN (د) اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية.
    153. La CP tomó nota del primer intercambio de opiniones sobre este tema del programa y decidió que seguiría examinando el asunto de la adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco. UN 153- أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتبادل الأولي للآراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال وقرر مواصلة النقاش بشأن اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية.
    c) Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco. UN (ج) اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية.
    c) Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco UN (ج) اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية
    d) Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco. UN (د) اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية.
    c) Existe una necesidad urgente de consideraciones políticas sobre los efectos del cambio climático en los recursos hídricos y las estrategias de adaptación en el proceso de la Convención Marco. UN (ج) هناك حاجة ملحة إلى أن تراعى في سياق عملية الاتفاقية الإطارية اعتبارات السياسة العامة المتعلقة بتأثير تغير المناخ في الموارد المائية واستراتيجيات التكيّف.
    154. La CP pidió al Presidente que, en colaboración con el Perú como anfitrión de la CP 20, iniciara consultas oficiosas, abiertas y con miras al futuro sobre la adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco, con ocasión del 40º período de sesiones de los órganos subsidiarios, y con la posibilidad de informar al respecto a la CP 20. UN 154- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الرئيس أن يجري، بالتعاون مع بيرو بصفتها البلد المضيف لدورته العشرين، مشاورات غير رسمية مفتوحة الأمد بشأن مستقبل اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية، بالتزامن مع الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وعلى نحو يتيح إمكانية تقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    26. El OSE tal vez desee centrar los debates sobre la organización del proceso intergubernamental en el marco de este tema del programa en las cuestiones que no estén tratando los Presidentes durante las consultas relativas al subtema del programa de la CP titulado " Adopción de decisiones en el proceso de la Convención Marco " . UN 26- وربما تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تركز مناقشاتها بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية في إطار هذا البند من جدول الأعمال على قضايا لا تتطرق إليها الرئاسات، من خلال المشاورات التي تجرى في إطار البند الفرعي من جدول أعمال مؤتمر الأطراف المعنون " اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more