El fomento del concepto de equipo se podría continuar en la División de Adquisiciones. | UN | يمثل تعزيز مفهوم العمل كفريق مجالا يمكن زيادة تطويره في شعبة المشتريات. |
La dotación de personal en la División de Adquisiciones aumentó un 11,5%, mientras que el volumen de adquisiciones registró un incremento del 72%. | UN | فقد ازداد ملاك الموظفين في شعبة المشتريات بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة. |
Supervisión periódica del rendimiento; administrador del proceso de cambio en la División de Adquisiciones | UN | الرصد المنتظم للأداء؛ مدير عملية التغيير في شعبة المشتريات |
No se hizo responsable del catálogo a ninguna de las dependencias de la División de Adquisiciones. | UN | ولم تنسب ملكية الفهرس المصور إلى أي وحدة في شعبة المشتريات. |
El número fue menor debido al envío de solicitudes incompletas y a la limitada capacidad de la División de Adquisiciones para tramitar solicitudes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى ورود طلبات غير مستوفاة وإلى نقص عدد الملاك اللازم في شعبة المشتريات لمعالجة الطلبات |
Actualmente, todo el personal de la División de Compras y de Transportes que reúne las condiciones para participar en el programa ha participado en éste. | UN | وجميع الموظفين المستوفين للشروط في شعبة المشتريات والنقل قد أتموا اﻵن البرنامج التدريبي بنجاح. |
en la División de Compras y Transportes ha permanecido durante más de dos años parte del personal proporcionado gratuitamente. | UN | وقد بقي بعض الموظفين المقدمين دون مقابل أكثر من سنتين في شعبة المشتريات والنقل. |
en la División de Adquisiciones se estableció el puesto de oficial de contratos con una función de enlace jurídico. | UN | وأُحدثت في شعبة المشتريات وظيفة لموظف عقود يتولى أيضا مهمة الاتصال القانوني. |
Reducción del 75% en el número de pedidos previstos no tramitados en la División de Adquisiciones después de 14 días de su recepción | UN | انخفاض بنسبة 75 في المائة في عدد طلبات التزويد المستوفاة التي لا تعالج في شعبة المشتريات بعد 14 يوما من تسلمها |
Oficial de adquisiciones en la División de Adquisiciones dedicado al proyecto de implantación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones | UN | موظف مشتريات في شعبة المشتريات مكرس لمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Oficial de adquisiciones (en la División de Adquisiciones, sólo por un año) | UN | موظف مشتريات في شعبة المشتريات لسنة واحدة فقط |
Los embotellamientos observados en la División de Adquisiciones y Transportes a nivel del jefe de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno y del jefe de la Sección de Trámites deben eliminarse mediante una mejor definición de las responsabilidades en los niveles inferiores. | UN | تُزال الاختناقات التي تم تحديدها في شعبة المشتريات والنقـل على مستوى رئيس قســــم مشتريات البعثـــات الميدانيـة ورئيـس قسـم التجهيـز مـن خـلال تحديــد المسؤوليــات علـى المستويات اﻷدنى تحديدا أفضل. |
El anterior Jefe de Adquisiciones, por ejemplo, no tenía experiencia alguna en el régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas, salvo unas pocas semanas de orientación en la Sede, en la División de Adquisiciones y Transportes. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يكن لرئيس المشتريات أي خبرة بنظام المشتريات في اﻷمم المتحدة عدا بضعة أسابيع من التوجيه في شعبة المشتريات والنقل بالمقر. |
En 1996 y 1997, algunos funcionarios de la División de Adquisiciones participaron en dos cursos adicionales y, al efectuarse el examen, cuatro nuevos funcionarios habían recibido capacitación en el empleo en la División de Adquisiciones antes de asumir sus funciones en misiones sobre el terreno. | UN | وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، شارك بعض موظفي الشعبة في دورتين إضافيتين، ولدى إعداد هذا الاستعراض، تلقى أربعة موظفين جدد تدريبا أثناء العمل في شعبة المشتريات قبل إسناد مهام لهم في بعثات ميدانية. |
Eliminar el problema observado en la División de Adquisiciones a nivel del Jefe de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno y el Jefe de la Sección de Tramitación, mediante una mejor definición de las competencias a niveles inferiores | UN | تزال الاختناقات التي تم تحديدها في شعبة المشتريات على مستوى رئيس قسم مشتريات البعثات الميدانية ورئيس قسـم التجهيز مـن خـلال تحديـد المسؤوليات على المستويات اﻷدنى تحديدا أفضل |
Las estadísticas del volumen de trabajo de la División de Adquisiciones son las siguientes: | UN | تتوزع إحصاءات عبء العمل في شعبة المشتريات على النحو التالي: |
Según lo recomendado por el Grupo de Expertos, se han entregado cartas detalladas de delegación de atribuciones a los oficiales de compras de la División de Adquisiciones. | UN | ٣١ - وصدرت لموظفي المشتريات في شعبة المشتريات خطابات تفويض تفصيلية، كما أوصى بذلك فريق الخبراء. |
La Misión ha utilizado el registro de proveedores de la División de Adquisiciones de la Sede para aumentar el número de empresas llamadas a licitación en relación con los bienes y servicios necesarios. | UN | واستعانت البعثة بسجل البائعين الموجود في شعبة المشتريات في المقر لزيادة عدد الشركات المدعوة إلى تقديم عطاءات للحصول على البضائع والخدمات اللازمة. خدمات استئجار الطائرات |
El saldo no utilizado de 134.100 dólares se debía principalmente a las vacantes de la División de Adquisiciones, que contribuyeron a una tasa general de vacantes del 12,5% y a unos gastos comunes de personal inferiores a los presupuestados. | UN | ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 134 دولار أساسا إلى الشواغر في شعبة المشتريات مما أسهم في معدل شغور عام قدره 12.5 في المائة وإلى نفقات أقل مما رصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
Además, a partir de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH), se ha establecido un régimen de rotación periódica del personal de adquisiciones de la División de Compras y Transportes entre la Sede y el terreno. | UN | وعلاوة على ذلك، ومع أخذ بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي كبداية، جرى وضع نظام للتناوب لموظفي المشتريات في شعبة المشتريات والنقل، على أساس منتظم، بين المقر والميدان. |
La Junta ha tomado nota del fortalecimiento del sistema de control interno en la División de Compras. | UN | ٨١ - أحاط المجلس علما بتعزيز نظام الرقابة الداخلية في شعبة المشتريات. |