Uno de ellos ha sido publicado en forma de libro (Transaction Press). | UN | وأصدرت ترانز أكشن برس أحد هذه الأعداد في شكل كتاب. |
En la primera fase del proyecto sobre reestructuración industrial y metabolismo industrial se redactó un informe que será publicado en forma de libro. | UN | ولقد أنتجت المرحلة اﻷولى من المشروع المعني بإعادة التشكيل الصناعي واﻷيض الصناعي تقريرا يجري إعداده حاليا للنشر في شكل كتاب. |
El proyecto se presentaría en forma de libro para su publicación. | UN | وسيقدم هذا المشروع في شكل كتاب لم ينشر حتى اﻵن. |
Así que empecé a pensar cómo podría plasmar esto en un libro. | TED | وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب. |
Para que esos resultados reciban la mayor difusión posible, las actas de los talleres se publican en formato de libro y también en el sitio web de la Autoridad. | UN | وسعيا إلى نشر النتائج على أوسع نطاق ممكن، تُنشر أعمال حلقات العمل في شكل كتاب وكذا في موقع السلطة في الإنترنت. |
Los documentos sobre investigación correspondientes a estas reuniones a se publicarán en forma de libro. | UN | وستصدر الورقات البحثية للاجتماعات في شكل كتاب. |
Se espera que dos de los estudios por país se publiquen en forma de libro. | UN | ويُنتظر أن تُنشر اثنتان من الدراسات القطرية في شكل كتاب. |
Los documentos sobre investigación correspondientes a estas reuniones a se publicarán en forma de libro. | UN | وستصدر الورقات البحثية للاجتماعات في شكل كتاب. |
Además, se está preparando una publicación en forma de libro de tiras cómicas sobre la protección del medio ambiente y los recursos hídricos. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد منشور جديد في شكل كتاب للرسوم الهزلية عن حماية البيئة وموارد المياه. |
El presente informe se publicará también en forma de libro al que se dará una amplia difusión. | UN | وسينشر هذا التقرير أيضا في شكل كتاب يراد توزيعه على نطاق واسع. |
El objetivo consiste en publicar la enciclopedia en forma de libro en el transcurso de 2004. | UN | والهدف من ذلك المشروع هو نشر الموسوعة في شكل كتاب أثناء عام 2004. |
La información recibida se difundirá en forma de libro electrónico a través del sitio web de la Oficina | UN | وسينشر ما يرد من معلومات في شكل كتاب إلكتروني على الموقع الشبكي للمكتب |
Ha sido para mí una jornada difícil, viajar por el mundo, contando mi historia en forma de libro. | TED | لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب. |
11. Los resultados de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos se publicaron en forma de libro. | UN | ١١ - وقد نشرت نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود عام ١٩٩٣، في شكل كتاب. |
El informe y las recomendaciones del ciclo de conferencias se presentan al Secretario General de las Naciones Unidas, además de a los Estados miembros del Consejo de Seguridad, y también los publica en forma de libro Kluwer Law International. | UN | ويقدم تقرير وتوصيات سلسلة المؤتمرات إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وكذلك إلى الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن. كما تنشره مؤسسة كلوير الدولية للقانون في شكل كتاب. |
También se puede conseguir a través de Publicaciones de las Naciones Unidas o en forma de libro electrónico en Apple, Sony, Barnes & Noble y Amazon. | UN | وهو متاح أيضا من خلال منشورات الأمم المتحدة، أو في شكل كتاب إلكتروني يقرأ باستعمال أجهزة القراءة الإلكترونية التي توفرها شركات آبل، وسوني، وبارنز أند نوبل، وأمازون. |
La suma solicitada (42.000 dólares), permitirá actualizar en un libro la jurisprudencia del Tribunal y preparar y publicar Judgements of the United Nations Administrative Tribunal. | UN | ٨-٠٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار تكلفة استكمال مجموعة الاجتهادات القضائية للمحكمة في شكل كتاب ولكفالة إعداد ونشر أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
La suma solicitada (42.000 dólares), permitirá actualizar en un libro la jurisprudencia del Tribunal y preparar y publicar Judgements of the United Nations Administrative Tribunal. | UN | ٨-٠٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار تكلفة استكمال مجموعة الاجتهادات القضائية للمحكمة في شكل كتاب ولكفالة إعداد ونشر أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
69. En la sesión plenaria, los participantes recomendaron que se publicaran las actas del taller en un libro de Springer a tiempo para presentarlo y distribuirlo en la CP 8. | UN | 69- وفي الجلسة العامة الختامية، أوصى المشاركون بأن يجري نشر وقائع حلقة العمل في شكل كتاب من إصدار سبرينجر في الوقت المناسب لعرضه وتوزيعه في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
Para que esos resultados reciban la mayor difusión posible, las actas de los talleres se publican en formato de libro y también en el sitio web de la Autoridad. | UN | وسعيا إلى نشر النتائج على أوسع نطاق ممكن، تُنشر وقائع حلقات العمل في شكل كتاب وكذلك على الموقع الشبكي للسلطة. |
Para dar la mayor difusión posible a los resultados, las actas de los talleres se publican como libro y en el sitio web de la Autoridad. | UN | وسعيا إلى نشر النتائج على أوسع نطاق ممكن، تُنشر وقائع حلقات العمل في شكل كتاب وعلى الموقع الشبكي للسلطة. |