"في شمالي البحر الأبيض المتوسط" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Mediterráneo norte
        
    • en el Mediterráneo norte
        
    Estas actividades también se han llevado a cabo a nivel regional en colaboración con otros países afectados del Mediterráneo norte. UN وتنفَّذ هذه الأنشطة أيضاً على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع البلدان الأخرى المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط.
    EN LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS del Mediterráneo norte UN في البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط
    CONTRIBUCIONES DE LA REUNIÓN REGIONAL DE LOS PAÍSES AFECTADOS del Mediterráneo norte Y EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL Y OTROS PAÍSES PARTES AFECTADOS UN مساهمات الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى
    PARTES AFECTADOS del Mediterráneo norte 111 - 116 27 UN في البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط 111-116 28
    en el Mediterráneo norte Y EN EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL UN في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية
    El primer informe de síntesis se basaba en cinco informes nacionales de países Partes del Mediterráneo norte y en cinco informes de países Partes de Europa central y oriental. UN وأُعد التقرير التوليفي الأول استناداً إلى خمسة تقارير وطنية وردت من بلدان أطراف في شمالي البحر الأبيض المتوسط وخمسة تقارير من بلدان أطراف من أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    10. Se han recibido ocho informes nacionales de países Partes afectados del Mediterráneo norte. UN 10- وردت ثمانية تقارير وطنية من بلدان أطراف متأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط.
    De este modo, el número de nuevos países Partes afectados del Mediterráneo norte ha aumentado constantemente y ha pasado de cinco en 1998 a diez en 2001. UN وعليه، فإن عدد البلدان المتأثرة الأطراف الجديدة في شمالي البحر الأبيض المتوسط قد تزايد بشكل مطرد، من خمسة في عام 1998 إلى عشرة في عام 2001.
    SÍNTESIS Y ANÁLISIS PRELIMINAR DE LA INFORMACIÓN QUE FIGURA EN LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS del Mediterráneo norte Y EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL Y OTROS PAÍSES PARTES AFECTADOS, Y PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN REGIONALES Y SUBREGIONALES EN LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS del Mediterráneo norte Y EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL Y UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى، والتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحـر الأبيض
    La segunda parte contiene información sobre los avances realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados. UN ويحوي الجزء الثاني معلومات عمّا أُحرز من تقدم في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في بلدان أطراف متأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى.
    6. En la reunión se presentaron 16 informes nacionales de los siguientes países Partes afectados del Mediterráneo norte y Europa central y oriental y otros países Partes afectados: Albania Armenia Azerbaiyán UN 6- واستمع المشاركون في الاجتماع إلى عروض لستة عشر تقريرا وطنيا مقدما من البلدان التالية الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى:
    23. Los participantes en la reunión regional de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados, UN 23- إن المشاركين في الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى،
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS del Mediterráneo norte Y EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL Y OTROS PAÍSES PARTES AFECTADOS, INCLUIDA LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN UN استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية، وبلدان أطراف متأثرة أخرى، بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة
    Los resúmenes de los informes de los países Partes afectados del Mediterráneo norte y Europa central y oriental y otros países Partes afectados figuran en el documento ICCD/CRIC(1)/5/Add.2. UN وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(1)/5/Add.2 ملخصات التقارير الواردة من البلدان المتأثرة الأطراف في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية، وبلدان أطراف متأثرة أخرى.
    4. El primer proceso de presentación de informes por parte de los países Partes del Mediterráneo norte y otros países afectados tenía como fin el examen de la información por parte de la CP en su cuarto período de sesiones de diciembre de 2000, y por parte del Grupo de Trabajo ad hoc en su reunión de marzo/abril de 2001, celebrada en Bonn (Alemania). UN 4- وقام مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2000، والفريق العامل المخصص، في اجتماعه المعقود في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2001، في بون بألمانيا، باستعراض التقارير الأولى المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان المتأثرة.
    La secretaría preparó una recopilación y síntesis de los informes nacionales presentados por los países Partes del Mediterráneo norte y otros países Partes afectados (ICCD/COP(4)/3/Add.3(A) y Add.3(B)). UN وأعدت الأمانة تجميعاً وتوليفاً للتقارير الوطنية التي قدمتها البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة ICCD/COP(4)/3/Add.3(A))و(Add.3(B).
    9. El presente documento se divide en dos partes: la primera parte contiene la síntesis y el análisis preliminar de la información de los informes presentados por países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países. UN 9- وتنقسم هذه الوثيقة إلى جزأين: الجزء الأول، الذي يحتوي التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى.
    24. El segundo ciclo de presentación de informes nacionales en el ámbito de la CLD muestra que el proceso de la Convención está cobrando impulso en las regiones del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados. UN 24- تبين الدورة الثانية من تقديم التقارير الوطنية بموجب اتفاقية مكافحة التصحر أن عملية تنفيذ الاتفاقية تكتسب زخماً في جميع أنحاء البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى.
    La síntesis y el análisis preliminar de los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte y Europa central y oriental y otros países Partes afectados figuran en el documento ICCD/CRIC(1)/5/Add.1. UN ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC/(1)/5/Add.1 توليف وتحليل أولي للتقارير التي قدمتها البلدان المتأثرة الأطراف في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية، وبلدان أطراف متأثرة أخرى.
    II. Situación de los programas de acción nacionales en el Mediterráneo norte y Europa central y oriental (27 de mayo de 2002) 31 UN الثاني- حالة برامج العمل الوطنية في شمالي البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية 32
    47. Los países que aplican la Convención en el Mediterráneo norte se encuentran en distintas etapas del proceso, que van desde la de preparación del PAN hasta la de aplicación. UN 47- تعتبر البلدان التي تقوم بتنفيذ الاتفاقية في شمالي البحر الأبيض المتوسط في مراحل مختلفة من العملية، بدءاً من الاستعداد لبدء تنفيذ برنامج العمل الوطني وصولاً إلى تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more