"في شيء ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • en algo
        
    • con algo
        
    • de algo
        
    Pero, uh, ella parece compromentida en algo y yo... - Creo que debería quedarte. Open Subtitles لكن، يبدو أنها مندمجه في شيء ما و أظن أن علي البقاء
    Por fin ha podido hacerte sombra en algo y está molestandote bastante. Open Subtitles لقد غلبتكِ أخيراً في شيء ما ، وهذا يزعجكِ للغاية
    Luego me encerré en mi habitación a leer un viejo libro de texto en español, porque pensaba que si me concentraba en algo, en cualquier cosa... Open Subtitles ثم حبست نفسي في غرفتي و قمت بقراءة كتاب اسباني قديم لأنني ظننت بأنني اذا ركزت في شيء ما .. أي شيء
    También fueron cortados por un torpe par de tijeras o atrapado en algo y pellizcado, como una pulsera, una correa de reloj o un anillo quizás. Open Subtitles إما أن تكون قد قطعت بمقص غير حاد أو علقت في شيء ما ونشلت ربما كإسوارة أو حزام ساعة مجزأ أو خاتم
    Cariño, ¿podrías ayudarme con algo? Estoy confundida. Open Subtitles جيم, عزيزي هل يمكنك ان تساعدني في شيء ما انا مرتبكة
    Quédate ahí hasta que se te congelen tus pelotas mientras pienso en algo. Open Subtitles لكن فقط توقّف هناك لتتجمّد أفكارك بينما أفكِّر في شيء ما
    ¡así que piensa en algo o mataré a este tipo ahora mismo! Open Subtitles فـكـًـر في شيء ما, أو سأقوم بقتل أحدهم الآن حالاً
    Y Que manera podemos meterlo en ... Algo está mal con el coche. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا الحصول عليه في شيء ما خطأ في السيارة
    Pero también quiero señalar algo más: Cada uno de Uds. es mejor que cualquier otro en algo. TED ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما
    Tener éxito en algo es a menudo más difícil TED النجاح في شيء ما هو غالباً أصعب من الوصول إليه.
    Quizá a un niño le gusta sentir que es el mejor en algo. Open Subtitles ظننت ان الصبي ربما يحب ان يشعر انه الافضل في شيء ما
    ¿Puedo ayudarlo en algo, Sheriff? Open Subtitles هل أستطيع مساعدتك في شيء ما أيها النائب؟
    Siempre he querido ser el mejor en algo. Open Subtitles طوال حياتي كنت أريد أن أكون محترفا في شيء ما
    No puedo obligarte a que me vendas mi gimnasio. Así que seguiré tu consejo e invertiré en algo. Open Subtitles أنت محق، لن آخذ الصاله ولكني سأستثمر الأموال في شيء ما
    Me llamó justo antes de salir. Dijo que había entrado en algo muy grande. Así iba a impresionarme o algo. Open Subtitles لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما
    - No es cuestión de pensar-- Pensarás en algo. Open Subtitles أنا لا أسألك أن تفكر يجب أن تفكر في شيء ما
    Es bueno saber que todavía te puedo vencer en algo. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن أعرف أني ما زلت أستطيع أن أغبلك في شيء ما
    - Necesitamos más drama. - Quizás debamos pensar en algo. Open Subtitles نحن بحاجة الى مزيد من الدراما ـ ربما يمكننا أن نفكر في شيء ما
    Debo ayudar a Augie con algo, y luego iré. Open Subtitles اساعد اوجي في شيء ما ثم سآتي بعد ذلك، اتفقنا؟
    Me preguntaba si podía ayudarme con algo. Open Subtitles لقد كنت اتساءل ما اذا تستطيعين مساعدتي في شيء ما..
    Bueno, antes de irme quiero llegar al fondo de algo. Open Subtitles حسناً، قبل ان اذهب اريد ان اتعمق في شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more