Heridas multiples de disparos en el pecho, sin pistas ni testigos. ¿Suena conocido? | Open Subtitles | عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟ |
Establece las condiciones para humillarme públicamente y mi castigo, si no cumplo es que entra al bar de abajo y se lleva 15 balas en el pecho. | Open Subtitles | لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره |
tenemos un hombre de 21 años con herida de escopeta en el pecho. | Open Subtitles | لدينا رجل سنه 21 عام بإصابة من عيار ناري في صدره |
Había soltado tres litros de sangre en su pecho antes del código blanco. | Open Subtitles | لقد أنزل ثلاثة لترات من الدم في صدره قبل الرمز الابيض |
Sra. Presidenta, tenemos a su esposo pero recibió un disparo en el pecho. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، لدينا زوجك لكنه يحمل جرحاً من رصاصةٍ في صدره |
Tuvé que llevar al Papá Oso a urgencias porque tenía dolores en el pecho y perdida de memoria. | Open Subtitles | كان عليا اخذ ابي الى العيادة لانه لدي ا لام في صدره وفقدان في الذاكرة |
Cuando acabo de recojer un cuerpo pateado en el pecho por una mula | Open Subtitles | بينما أقوم بنقل شخص تعرض للركل في صدره من قِبل بغل |
Ismail sufrió heridas en el pecho y su hermano en la cabeza. | UN | وقد أصيب اسماعيل في صدره وأصيب شقيقه في رأسه. |
Los agresores acribillaron a balazos a la víctima, la que recibió cuatro impactos de bala en el pecho y en el tórax que sin embargo no le causaron la muerte, aunque quedó gravemente herido. | UN | وأطلق المعتدون النار على المجني عليه فأصيب بثلاث رصاصات في صدره ورقبته ولكنه لم يمت بل أصيب بجراح خطيرة. |
Uno de los palestinos resultó gravemente herido en el pecho, mientras que el otro sólo recibió heridas leves en una pierna. | UN | وقد أصيب أحدهما بجروح جسيمة في صدره واﻵخر بجروح طفيفة في ساقه. |
Lo habrían golpeado y le habrían producido quemaduras con un objeto metálico, con el resultado de heridas múltiples en el pecho. | UN | وأدﱡعي أنه ضُرب وكوي بشيء معدني، مما نتج عنه جراح عديدة في صدره. |
Se dijo que había recibido tratamiento médico en el hospital por contusiones en el pecho, muslo derecho y antebrazo derecho. | UN | وقيل إنه تلقى علاجا طبيا في مستشفى لسحجات في صدره وفخذه اﻷيمن ومقدمة ذراعه اﻷيمن. الهنــد |
Presuntamente lo tuvieron colgado cabeza abajo durante 24 horas, le hicieron cortes con navajas de afeitar y le dieron de patadas en el pecho. | UN | وأدعي أنه علق مقلوباً لمدة ٤٢ ساعة، وجرح بشفرات حلاقة وركل في صدره. |
En otro incidente, un sacerdote resultó gravemente herido cuando fue apuñalado en el pecho por cuatro jóvenes en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وفي حادثة أخرى، أصيب كاهن بجروح خطيرة عندما طعنه أربعة شبان في صدره في القدس القديمة. |
Dorette Williams, una vecina, testificó que vio al autor apuñalar a la víctima en el pecho. | UN | وشهدت دوريت ويليمز وهي إحدى الجيران بأنها شاهدت صاحب البلاغ وهو يطعن المتوفي في صدره. |
Herido de bala en el pecho por uno o dos colonos que alegaron que la víctima les había arrojado ácido o gases lacrimógenos. | UN | أصيب في صدره بنيران مستوطن أو اثنين ادعيا أنه رشقهما باﻷسيد أو بالغاز المسيل للدموع. |
En el informe se hace mención a la matanza de un enfermero que había recibido un tiro en el pecho mientras prestaba asistencia a víctimas. | UN | وذكر التقرير حالة قتل ممرض أطلقت عليه النار فأصيب في صدره فيما كان يقدم المساعدة الى المصابين. |
Estaba tendido en el suelo... con un puñal clavado en su pecho. | Open Subtitles | ... كان مُلقً على الأرض مع خجراً مغروساً في صدره |
Un soldado va directo a la muerte con una bala en su pecho. | Open Subtitles | تمنى أن يموت كجندي برصاصة في صدره ليست هكذا |
Miguel Angel, de 16 años de edad, fue objeto de quemaduras con cigarrillos, especialmente en el tórax y en una de sus manos. | UN | وتعرض ميغيل أنغيل. ويبلغ من العمر ١٦ عاما، لحروق بالسجائر، وخاصة في صدره وإحدى يديه. |
Para alguien con una bomba atado a su pecho, usted está pensando con claridad. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص مع قنبلة ،مثبتة في صدره فأنتِ تفكرين على نحو جيد |