"في صناعة البناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la industria de la construcción
        
    • en el sector de la construcción
        
    • en la construcción
        
    • de la industria de la construcción
        
    • del sector de la construcción
        
    • a la industria de la construcción
        
    • para el sector de la construcción
        
    El Japón está aprovechando actualmente los equipos de servicios en la industria de la construcción. UN وتلجأ اليابان، حاليا، إلى استخدام فرق الخدمات في صناعة البناء.
    Este principio se aplica ampliamente en la industria de la construcción. UN هذا مبدأ مستخدم على نطاق واسع في صناعة البناء.
    691. La Ley de relaciones laborales en la industria de la construcción volvió a introducir la negociación provincial en ese sector. UN ١٩٦- وعاد قانون علاقات العمل في صناعة البناء إلى إدخال نظام المفاوضة على صعيد المقاطعة في قطاع التشييد.
    La mayoría de los reclamantes realizaban operaciones mercantiles en el sector de la construcción o en inmobiliario. UN وكان معظم المطالبين يقومون بعمليات تجارية في صناعة البناء أو في العقارات.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, Byucksan operaba en el sector de la construcción. UN ووقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت كانت شركة " بيوكسان " تعمل في صناعة البناء.
    También se excluyen los trabajadores que presentan sus servicios en la construcción para una persona determinada y sin ningún fin de lucro. UN ويستبعد أيضاً من التمتع بهذه الحقوق العمال الذين يقدمون خدماتهم في صناعة البناء لشخص معيَّن دون أي هدف لتحقيق الربح.
    Los datos comerciales indican que las importaciones de maquinaria y materiales fueron especialmente cuantiosas, lo que refleja un fuerte crecimiento de la industria de la construcción. UN وتُظهر بيانات التجارة أن قيمة الواردات من الآليات والمعدات كانت كبيرة بصورة خاصة، وهو ما ينعكس فيه نمو قوي في صناعة البناء.
    Es importante recordar que la mayoría de las empresas del sector de la construcción son sociedades de responsabilidad limitada que no tienen la obligación de publicar sus estados financieros. UN ويجدر التذكير بأن معظم الشركات التي تنشط في صناعة البناء هي شركات محدودة المسؤولية غير مطالبة بنشر بياناتها المالية.
    418. Mivan Overseas Limited es una empresa inscrita en el registro de comercio y del Reino Unido dedicada a la industria de la construcción. UN 418- " ميفان أوفرسيز المحدودة " هي شركة مسجلة في المملكة المتحدة وتعمل في صناعة البناء.
    La Federación llevó a cabo dos campañas solidarias para hacer respetar los acuerdos marco globales en la industria de la construcción. UN وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء.
    Vamos, las cosas se caen todo el tiempo en la industria de la construcción. Open Subtitles بربك، الأوضاع تنهار، في صناعة البناء طوال الوقت
    Por ejemplo, se cree que la madera contrachapada se enfrenta a una grave competencia de los tableros sintéticos macizos, ya que en la industria de la construcción el precio ejerce una gran influencia a la hora de elegir un producto. UN فعلى سبيل المثال، يعتقد أن اﻷخشاب الرقائقية تواجه منافسة حادة من جانب اﻷلواح التركيبية الصلبة، في تأثير اﻷسعار بشدة في اختيار المنتج الذي يستخدم في صناعة البناء.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) informa de que el 26% de los niños que trabajan en la industria de la construcción sufren lesiones o enfermedades laborales, incluidos los malos tratos de sus empleadores. UN وتشير تقارير منظمة العمل الدولية إلى أن ٢٦ في المائة من اﻷطفال العاملين في صناعة البناء يعانون من إصابات أو أمراض متصلة بالعمل، بما في ذلك تعرضهم للضرب على أيدي أصحاب العمل.
    Además, los empleadores que quieran contratar a un joven para que trabaje en la industria de la construcción deberán obtener permiso de antemano del oficial de normas laborales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا بد ﻷصحاب العمل الذين يرغبون في توظيف شاب للعمل في صناعة البناء أن يحصلوا أولاً على ترخيص من الموظف المسؤول عن معايير العمل.
    319. Acqua S.P.A. ( " Acqua " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Italia, que opera en la industria de la construcción. UN 319- شركة " Acqua " ACQUA S.P.A. هي شركة أُنشئت وفقاً لقوانين إيطاليا تعمل في صناعة البناء.
    101. Lurgi AG ( " Lurgi " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania que opera en el sector de la construcción. UN LURGI AG 101- هذه الشركة منشـأة وفق قوانين ألمانيا وتعمل في صناعة البناء.
    171. Fujikura Ltd. ( " Fujikura " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón que opera en el sector de la construcción. UN FUJIKURA LTD. 171- Fujikura Ltd. شركة منشأة بموجب قوانين اليابان وتعمل في صناعة البناء.
    191. ABB Relays AG ( " ABB Relays " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suiza que opera en el sector de la construcción. UN ABB RELAYS AG 191- شركة ABB RELAYS AG، شركة منشأة بموجب قوانين سويسرا وتعمل في صناعة البناء.
    China Ningxia trabaja en el sector de la construcción. UN وتعمل هذه المؤسسة في صناعة البناء.
    La metodología de contratación seleccionada para el plan estratégico de conservación del patrimonio, conocida como el enfoque tradicional, lleva varios años aplicándose y todos en el sector de la construcción la conocen y entienden bien. UN ولقد استمرت منهجية التعاقد التي وقع عليها الاختيار للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، المعروفة باسم النهج التقليدي، على مدى عدة سنوات، وهي معروفة ومفهومة بشكل جيد لدى جميع العاملين في صناعة البناء.
    87. Casi todos los inmigrantes haitianos trabajan como cortadores de caña y, más recientemente, en la construcción. UN ٧٨- ومعظم المهاجرين من هايتي يعملون في قطع قصب السكر، كما يعملون منذ فترة قريبة في صناعة البناء.
    Hace algunos años me abrieron los ojos al lado oscuro de la industria de la construcción. TED قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء.
    Todas las partes en la controversia eran miembros de una asociación del sector de la construcción. UN كانت أطراف دعوى التحكيم جميعها أطرافا في شراكة نشطة في صناعة البناء.
    130. La Bengal Development Corporation Limited ( " Bengal " ) es una empresa constituida con arreglo a la legislación de Bangladesh y pertenece a la industria de la construcción. UN 130- شركة البنغال الإنمائية المحدودة ( " شركة البنغال " ) شركة منظمة وفقاً لقوانين بنغلاديش وتعمل في صناعة البناء.
    En la región del COMESA, el cemento constituye un insumo muy importante para el sector de la construcción. UN في منطقة الكوميسا، يساهم قطاع الإسمنت مساهمة كبيرة جداً في صناعة البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more