"في صوماليلاند وبونتلاند" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Somalilandia y Puntlandia
        
    Incluso en Somalilandia y Puntlandia, donde existen tribunales que funcionan, el acceso de esas mujeres a la justicia es sumamente limitado. UN وحتى في صوماليلاند وبونتلاند التي تعمل فيهما المحاكم، يتسم الوصول إلى العدالة أمام هؤلاء النساء بأنه محدود للغاية.
    La UNODC formó personal penitenciario somalí a fines de 2009 y terminó la labor de construcción de 10 cárceles en Somalilandia y Puntlandia. UN وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند.
    Se establecieron capacidades similares en Somalilandia y Puntlandia que prestan servicios de asistencia eficaces en sus respectivas regiones. UN وتوفِّر قدرات مماثلة أنشئت في صوماليلاند وبونتلاند خدمات فعالة للاستدعاء في كل منطقة من المناطق.
    Actualmente siguen en marcha las actividades del PNUD en " Somalilandia " y " Puntlandia " . UN وتجري حاليا أنشطة البرنامج الإنمائي في صوماليلاند وبونتلاند.
    Además, con el respaldo de otros organismos, la UNODC ha ayudado a la formación de personal penitenciario en Somalia y a la construcción de 10 cárceles en Somalilandia y Puntlandia. UN إضافة إلى ذلك، ساعد المكتب، بدعم من وكالات أخرى، في إنشاء هيئة السجون الصومالية وبناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند.
    Se estima que, en total, 350 sospechosos de piratería o piratas condenados están detenidos en Somalilandia y Puntlandia. UN ويقدَّر مجموع الأشخاص المحتجزين حاليا في صوماليلاند وبونتلاند كقراصنة مشتبه بهم أو مدانين بنحو 350 شخصا.
    Como aspecto positivo, señaló que las oportunidades de desarrollo estaban aumentando, en particular en Somalilandia y Puntlandia. UN ومن الناحية الإيجابية، تتزايد الفرص المتاحة للتنمية، وخاصة في صوماليلاند وبونتلاند.
    El PNUD ha iniciado la planificación de los requisitos de desarme, desmovilización y reintegración para el sur y centro de Somalia con todos los asociados pertinentes y ha prestado apoyo a la reintegración de unos 1.800 efectivos de las ex fuerzas de seguridad en Somalilandia y Puntlandia y de unos 500 miembros de milicias independientes en Mogadishu. UN وقد شرع البرنامج الإنمائي في التخطيط لمتطلبات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب وسط الصومال مع جميع الشركاء المعنيين. كما دعّم البرنامج الإنمائي إعادة إدماج ما يقرب من 800 1 من قوات الأمن السابقة في صوماليلاند وبونتلاند ونحو 500 من أفراد الميليشيات التي تعمل لحسابها الخاص في مقديشو.
    Debería asociarse al PNUD, que dispone de un conocimiento real del sistema judicial de Somalia y ya ha llevado a cabo evaluaciones de ese sistema, en particular en Somalilandia y Puntlandia. UN وينبغي أن يشرك المكتبُ في هذا الصدد برنامجَ الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتمتع بدراية حقيقية بالنظام القضائي الصومالي وسبق له أن أجرى بالفعل تقييمات لهذا النظام، وبخاصة في صوماليلاند وبونتلاند.
    En " Somalilandia " y " Puntlandia " ya se ha iniciado la capacitación de magistrados, fiscales, investigadores y abogados defensores. UN 81 - وقد بدأ تدريب القضاة والمدعين العامين والمحققين ومحامي الدفاع في صوماليلاند وبونتلاند.
    Insistieron en que el proceso de redacción de la Constitución debía conducir al establecimiento de instituciones permanentes, y exhortaron a la comunidad internacional a que contribuyera a consolidar la democracia en Somalilandia y Puntlandia a fin de proteger la frágil situación de paz en esas zonas. UN وقالوا إنهم مقتنعون بأن عملية صياغة الدستور ينبغي أن تؤدي إلى إنشاء مؤسسات دائمة. ودعوا المجتمع الدولي للمساعدة في توطيد الديمقراطية في صوماليلاند وبونتلاند لتأمين السلام الهش في هاتين المنطقتين.
    En " Somalilandia " y Puntlandia se aprobaron códigos de conducta para el personal judicial y se nombró a inspectores judiciales. UN وتم اعتماد مدونات قواعد السلوك للموظفين القضائيين في " صوماليلاند " وبونتلاند وتم تعيين مفتشين قضائيين.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país ha intensificado las actividades para la aplicación del Plan de Transición de las Naciones Unidas como parte de sus esfuerzos para aumentar el apoyo a sus actividades de asistencia humanitaria, particularmente en " Somalilandia " y " Puntlandia " . UN 66 - وقد توسع الفريق القطري للأمم المتحدة في تنفيذ خطة الأمم المتحدة الانتقالية، كجزء من جهوده الرامية إلى زيادة دعمه للأنشطة الإنسانية الجارية، لا سيما في صوماليلاند وبونتلاند.
    Al ser contactado por el Grupo de Supervisión, el Saladin Group reconoció haber realizado tareas de corta duración en Somalilandia y Puntlandia en 2008, relacionadas con la prestación de servicios de escolta. UN 227 - واعترفت " مجموعة صلاح الدين " في اتصال أجراه معها فريق الرصد المعني بالصومال بأنها قامت بمهام قصيرة الأمد في صوماليلاند وبونتلاند في عام 2008، تشمل خدمات الحماية المباشرة.
    67. La UNODC también ha empezado a preparar un programa para crear la capacidad y la infraestructura necesarias para permitir que se celebren juicios por piratería en la propia Somalia, en Somalilandia y Puntlandia. UN 67- وشرع المكتب أيضا في العمل على برنامج من شأنه أن يبني القدرات والبنى التحتية اللازمة لإتاحة إجراء محاكمات القراصنة داخل الصومال، في صوماليلاند وبونتلاند.
    También se han confiscado varios de estos artefactos a grupos armados no estatales en Somalilandia y Puntlandia[130]. UN وصودر العديد من هذه الأجهزة من جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في صوماليلاند وبونتلاند([130]).
    Esa labor, que abarcará la construcción y supervisión de nuevas prisiones en Somalia (en Somalilandia y Puntlandia), a cargo de expertos independientes, así como los servicios de mentores, requerirá un compromiso a largo plazo y un apoyo considerable de los donantes. UN وسوف يتطلب هذا العمل، الذي يشمل بناء سجون جديدة في الصومال (في صوماليلاند وبونتلاند) ومراقبة أحوالها من جانب خبراء مستقلين، انخراطا طويل الأمد ودعما كبيرا من جانب الجهات المانحة.
    73. Si se compara con la región del centro-sur del país, y a pesar de la tensa situación en las regiones de Sool y Sanaag, hay señales claras de progreso social y económico en Somalilandia y Puntlandia, y se espera que las actuales exploraciones petrolíferas conduzcan a un futuro más prometedor. UN 73- مقارنة بالمنطقة الجنوبية الوسطى، ورغم الوضع المتوتر في منطقتي سول وساناغ، توجد في صوماليلاند وبونتلاند مؤشرات واضحة على حدوث تقدم اجتماعي واقتصادي وآمال في مستقبل مشرق بفضل عمليات التنقيب عن النفط الجارية.
    Desarrolló sus actividades en 1.198 centros de nutrición de todo el país y puso en marcha en " Somalilandia " y " Puntlandia " un nuevo programa de asistencia alimentaria mediante el cual, al mes de junio, se habían distribuido comprobantes con código de barra a más de 31.000 personas. UN وعمل برنامج الأغذية في 198 1 مركزا للتغذية في جميع أرجاء البلد وبدأ تنفيذ برنامج جديد لتقديم المساعدة الغذائية في " صوماليلاند " وبونتلاند يتضمن توفير قسائم صرف مشفرة بالأرقام استفاد منها أكثر من 000 31 شخص حتى حزيران/يونيه.
    En 2010 aumentó considerablemente el número de casos documentados de actos de violencia sexual cometidos contra niños (462 casos), en comparación con 2009 (128 casos) en Somalia meridional y central, Somalilandia y Puntlandia, en su mayoría en asentamientos de desplazados internos situados en Somalilandia y Puntlandia. UN 135 - وطرأت زيادة كبيرة على عدد الحالات الموثقة للعنف الجنسي ضد الأطفال في عام 2010 (462 حالة) بالقياس إلى 2009 (128 حالة) في جنوب وسط الصومال، وصوماليلاند وبونتلاند، وقد حدث معظم هذه الحالات في مستوطنات المشردين داخليا في صوماليلاند وبونتلاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more