El Grupo reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتؤكد المجموعة مجددا على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم الانتشار يجب أن تفسر في ضوء معاهدة حظر التجارب. |
En 1995 la CEPA organizó una reunión regional de trabajo sobre racionalización de los mercados con el objetivo de apoyar la ampliación del comercio entre los países africanos a la luz del Tratado de Abuja, por el que establece la Comunidad Económica Panafricana. | UN | ونظمت اللجنة في عام ١٩٩٥ حلقة عمل إقليمية عن ترشيد عمل اﻷسواق للمساعدة على توسع التجارة بين البلدان اﻷفريقية في ضوء معاهدة أبوجا، التي أنشئت بمقتضاها الجماعة الاقتصادية للبلدان اﻷفريقية. |
La Conferencia afirma que las disposiciones del artículo V del Tratado relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | يؤكد المؤتمر أن أحكام المادة الخامسة من المعاهدة، من حيث صلتها بالتطبيقات السلمية لأي تفجيرات نووية ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Conferencia afirma que las disposiciones del artículo V del Tratado relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | يؤكد المؤتمر أن أحكام المادة الخامسة من المعاهدة، من حيث صلتها بالتطبيقات السلمية لأي تفجيرات نووية ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Conferencia afirma que las disposiciones del artículo V del Tratado relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | يؤكد المؤتمر أن أحكام المادة الخامسة من المعاهدة، من حيث صلتها بالتطبيقات السلمية لأي تفجيرات نووية ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En el documento final de la Conferencia de examen de 2000 se afirma que las disposiciones del artículo V se deberán interpretar a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | تؤكد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أنه ينبغي تفسير أحكام هذه المادة في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En el documento final de la Conferencia encargada del examen de 2000 se afirma que las disposiciones del artículo V se deberían interpretar a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | تؤكد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض سير المعاهدة في عام 2000 أن أحكام المادة الخامسة يتعين تفسيرها في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Conferencia reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deberán interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ويؤكد المؤتمر من جديد بأن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم الانتشار بالنسبة للتطبيقات السلمية لأي انفجارات نووية ينبغي تفسيرها في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Conferencia reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deberán interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ويؤكد المؤتمر من جديد بأن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم الانتشار بالنسبة للتطبيقات السلمية لأي انفجارات نووية ينبغي تفسيرها في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Conferencia reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deberán interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ويكرر المؤتمر التأكيد على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بالتطبيقات السلمية لأي تفجير نووي ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
El Grupo reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتؤكد المجموعة مجددا على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يجب أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
La Conferencia reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, relativas a las aplicaciones pacíficas de las explosiones nucleares deberán interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ويكرر المؤتمر التأكيد على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بالتطبيقات السلمية لأي تفجير نووي ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
El Grupo reafirma que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتؤكد المجموعة مجددا على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يجب أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
6. En el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 se reafirma que las disposiciones del artículo V se deberán interpretar a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | 6- تؤكد الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000 أنه يجب تفسير أحكام هذه المادة في ضوء معاهدة الحظر الشامـل للتجارب النووية. |
Artículo V El documento final de la Conferencia de Examen del Año 2000 indica que las disposiciones del artículo V deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | 28 - يتضح من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن أحكام المادة الخامسة ينبغي تفسيرها في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 se afirma que las disposiciones del artículo V se deberían interpretar a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | 7 - تؤكد الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000 أنه يجب تفسير أحكام هذه المادة في ضوء معاهدة الحظر الشامـل للتجارب النووية. |
Los Estados partes recordaron que las disposiciones del artículo V del Tratado habían de interpretarse a la luz del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | 29 - وأشارت الدول الأطراف إلى أنه يتعين تفسير أحكام المادة الخامسة من المعاهدة في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 se afirma que las disposiciones de ese artículo deben interpretarse a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | 25 - تؤكد الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، على أن الأحكام الواردة في هذه المادة، يتم تفسيرها في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La anterior Conferencia de Examen determinó que las disposiciones del artículo V del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se deben interpretar a la luz del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. | UN | 44 - وقال إن المؤتمر الاستعراضي السابق صمم على أن تفسر أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 se afirma que las disposiciones del artículo V se deberían interpretar a la luz del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | 10 - تؤكد الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000 فإنه يجب تفسير أحكام المادة الخامسة في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |