"في عدة مؤتمرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en varias conferencias
        
    • en diversas conferencias
        
    • en numerosas conferencias
        
    • en conferencias
        
    • en congresos y
        
    Ha participado en varias conferencias sobre la situación de la mujer y la familia en que se han abordado particularmente los aspectos jurídicos y sociales de dicha situación. UN اشتركت في عدة مؤتمرات تتعلق بمركز المرأة واﻷسرة وتركز على الجانبين الاجتماعي والقانوني.
    Ha participado y ha representado a su país en varias conferencias y reuniones internacionales relativas a las mujeres y a cuestiones relacionadas con la condición sexual de éstas. UN واشتركت ومثلت بلدها في عدة مؤتمرات واجتماعات دولية معنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    En cooperación con la UNESCO, se han llevado a cabo cursos prácticos sobre las carpetas y la reunión mundial de instrucción en varias conferencias internacionales sobre educación. UN وبالتعاون مع اليونسكو، عقدت حلقات عمل عن مجموعات المواد التثقيفية والمناظرات العالمية في عدة مؤتمرات تثقيفية دولية.
    Publicación de diversos artículos y participación en diversas conferencias científicas sobre distintos temas de derecho internacional. UN صدرت له مقالات عديدة وشارك في عدة مؤتمرات علمية تتناول مختلف مواضيع القانون الدولي.
    Como tal, realizó múltiples consultas y participó en diversas conferencias durante el período que se examina. UN وبهذه الصفة أجرت مشاورات عديدة وشاركت في عدة مؤتمرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ha participado en numerosas conferencias y seminarios internacionales Formación académica UN شارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية.
    Miembro de organizaciones profesionales internacionales y sus consejos de administración y participante en varias conferencias internacionales. UN عضو المنظمات المهنية الدولية وهيئات اداراتها واشترك في عدة مؤتمرات دولية.
    Representante del Estado de Bahrein en varias conferencias intergubernamentales. UN مثﱠل دولة البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية.
    Representante de Bahrein en varias conferencias intergubernamentales. UN مثَّل البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية.
    Ha participado en varias conferencias internacionales y períodos de sesiones de la Asamblea General. UN شارك في عدة مؤتمرات دولية ودورات للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    De 1975 en adelante, Santa Lucía participó en varias conferencias internacionales desde la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer celebrada en México en 1975 hasta la conferencia de final del decenio celebrada en Nairobi en 1985. UN وابتداءً من سنة 1975 شاركت سانت لوسيا في عدة مؤتمرات دولية ابتداءً من مؤتمر السنة الدولية للمرأة 1975 في المكسيك في سنة 1975 إلى مؤتمر نهاية العقد، في نيروبي في سنة 1985.
    Ha participado en varias conferencias internacionales como " Vital Voices of the Americas " ; la Asamblea de Parlamentarios del Caribe; la Asociación Parlamentaria del Commonwealth. UN وشاركت في عدة مؤتمرات دولية كمنظمة أصوات أمريكا الحيوية، وجمعية البرلمانيين الكاريبية، ورابطة الكومنولث البرلمانية.
    El grupo de expertos sobre cuestiones de género de la NEPAD participó en varias conferencias regionales e internacionales durante el año pasado. UN 31 - اشتركت قوة عمل الشراكة الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين في عدة مؤتمرات إقليمية ودولية أثناء السنة الماضية.
    Rural Reconstruction Nepal participó en varias conferencias de las Naciones Unidas, a saber: UN وشاركت المنظمة في عدة مؤتمرات للأمم المتحدة من بينها:
    Participó en varias conferencias académicas de nivel nacional, regional e internacional. UN شارك في عدة مؤتمرات أكاديمية دولية وإقليمية ومحلية.
    Su delegado de la Argentina participó en diversas conferencias sobre el SIDA en América del Sur. UN وشارك مندوبها من الأرجنتين في عدة مؤتمرات عن الإيدز في أمريكا الجنوبية.
    Miembro de delegaciones ante la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Comisión de Derechos Humanos; jefe de delegación en diversas conferencias diplomáticas, entre ellas la Conferencia de Viena sobre el Derecho de los Tratados; UN عضو في الوفود الوطنية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان ورئيس الوفود الوطنية في عدة مؤتمرات دبلوماسية، بما في ذلك مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات؛
    Observando con satisfacción el apoyo a la propuesta de celebrar una conferencia internacional para fortalecer la cooperación internacional contra el flagelo del uso indebido de drogas y el tráfico ilícito, manifestado en diversas conferencias y reuniones regionales e internacionales, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح التأييد الذي أعرب عنه في عدة مؤتمرات واجتماعات إقليمية ودولية لعقد مؤتمر دولي لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة بلاء تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع فيها،
    - Participación en numerosas conferencias en el marco de las Naciones Unidas y de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN - المشاركة في عدة مؤتمرات في إطار الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    En 2003, la Relatora Especial participó en conferencias, seminarios y otras manifestaciones y pronunció discursos y conferencias reiterando la importancia de la ratificación de la Convención para la plena y eficaz protección de los derechos humanos de los migrantes. UN ففي عام 2003 شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية ولقاءات أخرى وألقت خطباً ومحاضرات تؤكد على أهمية التصديق على الاتفاقية من أجل توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Panelista, Expositora, Relatora, Moderadora, Directora de Debate en congresos y conferencias en el Uruguay y el exterior. UN عضو أفرقة، ومحاضرة، ومشرفة، ورئيسة مناظرات في عدة مؤتمرات عُقدت في أوروغواي وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more