Se calcula que las necesidades adicionales resultantes del aumento del número de miembros del Comité serán las siguientes: | UN | 3 - وتقدَّر الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة على النحو التالي: |
La Comisión aprobó entonces, sin someterlos a votación, dos proyectos de resolución y un proyecto de decisión sobre el aumento del número de miembros del Comité de Información, que figuran en los párrafos 11 y 12, respectivamente, del informe. | UN | ومن ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروعي قرارين ومشروع مقرر واحداً بشأن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة المعنية بالمعلومات، وهي واردة، على التوالي، في الفقرتين 11 و12 من التقرير. |
Estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري |
II. Actividades adicionales resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité | UN | ثانيا - الأنشطة الإضافية الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية |
Estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos y Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري |
Estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad con el artículo 5 del Protocolo Facultativo | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري |
Estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad con el artículo 5 del Protocolo Facultativo | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري |
Estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad con el artículo 5 del Protocolo Facultativo | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة ٥ من البروتوكول الاختياري |
Estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad con el artículo 5 del Protocolo Facultativo | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري |
b) Dieciocho miembros del Comité de los Derechos del Niño (112.000 dólares), debido a la ampliación del número de miembros del Comité de 10 a 18 que aprobó la Asamblea General en su resolución 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٢١١ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ٠١ إلى ٨١ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٥٥١. |
b) Dieciocho miembros del Comité de los Derechos del Niño (112.000 dólares), debido a la ampliación del número de miembros del Comité de 10 a 18 que aprobó la Asamblea General en su resolución 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ١١٢ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ١٠ إلى ١٨ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٥٥. |
a) El aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | (أ) الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
b) El aumento del número de miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios; | UN | (ب) الزيادة في عدد أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
A partir del año 2011, en el que se prevé que el Subcomité celebre su primer período de sesiones con su composición ampliada de 25 miembros, las necesidades adicionales resultantes del aumento de 10 a 25 del número de miembros del Subcomité se esbozan a continuación y se resumen en el párrafo 36 y en el anexo del presente informe. | UN | 6 - اعتبارا من عام 2011، المتوقع أن تعقد فيه اللجنة الفرعية الموسعة المؤلفة من 25 عضوا دورتها الأولى، تصبح الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية من 10 أعضاء إلى 25 عضوا على النحو الوارد أدناه، ويرد موجز عنها في الفقرة 36 من هذا التقرير وفي مرفق التقرير. |
El aumento del número de miembros del Subcomité dará lugar a un incremento de la carga de trabajo, principalmente por la inclusión del árabe, el francés y el ruso como idiomas de trabajo. | UN | 7 - إن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية سيؤدي إلى زيادة عبء العمل فيها، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة لغات العمل لتشمل الروسية والعربية والفرنسية. |
Al elaborar el programa de trabajo correspondiente a la sección 2 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 se tendrían en cuenta los resultados dimanantes del aumento del número de miembros del Subcomité. B. Sección 23, Derechos humanos | UN | وأثناء وضع برنامج العمل في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، ستؤخذ الأنشطة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية في الاعتبار. |
Al preparar el programa de trabajo correspondiente a esa sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 se tendrán en consideración los productos derivados del aumento del número de miembros del Subcomité. Sección 35 | UN | وأثناء وضع برنامج العمل في إطار الباب 28 هاء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيؤخذ في الاعتبار ازدياد الأنشطة الناجم عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية. |
Estimaciones revisadas relacionadas con la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, resultantes del aumento del número de miembros del Comité sobre los Derechos | UN | التقديرات المنقحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، الناشئة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Estimaciones revisadas del aumento del número de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes de conformidad con el artículo 5 del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، عملاً بالمادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب |
c) El aumento del número de miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | (ج) الزيادة في عدد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبدء سريان الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Los países de Centroamérica observan que la ampliación de la composición del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reflejaría el principio de universalidad, que constituye uno de los principios fundamentales de las Naciones Unidas. | UN | ٣٥ - وأشار إلى أن بلدان أمريكا الوسطى ترى أن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الخاصة تتمشى مع مبدأ العالمية - وهو أحد المبادئ اﻷساسية لﻷمم المتحدة. |