- El 18 de diciembre de 2006, a las 19.39 horas, una lancha militar israelí lanzó una bengala en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 39/19، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
- El 20 de diciembre de 2006, a las 5.40 horas, una lancha militar israelí disparó dos bengalas en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 40/05، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
- En la misma fecha, a las 18.10 horas, una lancha militar israelí disparó una bengala en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بنفس التاريخ الساعة 10/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
A las 4.09 horas del 18 de abril de 2004, una lancha militar israelí disparó tres bengalas en alta mar frente a Ra ' s an-Naqura. | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 09/4، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ثلاث قنابل مضيئة. |
- A las 2.29 horas del 1º de mayo de 2004, una lancha militar israelí disparó dos bengalas en alta mar frente a Ras al-Naqura. | UN | بتاريخ 1 أيار/مايو 2004 الساعة 29/2، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة قنبلتي إنارة. |
El 8 de abril de 2007, entre las 08.39 y las 08.50 horas, una lancha militar enemiga israelí disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en mar abierto frente a Ras al-Naqura. | UN | - بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 39/8 والساعة 50/8، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
- En la misma fecha, entre las 17.50 y las 18.20 horas, una lancha militar israelí disparó dos bengalas en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 50/17 والساعة 30/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
El 4 de marzo de 2007, a las 14.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. | UN | - بتاريخ 4 آذار/مارس 2007 الساعة 15/14، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية. |
- El 7 de abril de 2007, a las 4.59 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí disparó una bengala en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2007 الساعة 59/4، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orienta varias veces un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la segunda boya. | UN | في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية |
- El 19 de diciembre de 2006, entre las 16.50 y las 17.00 horas, una lancha militar israelí disparó varias ráfagas con armas de medio calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 50/16 والساعة 00/17، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
- El 21 de diciembre de 2006, entre la 1.20 y las 5.25 horas, una lancha militar israelí disparó tres bengalas en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 20/01 والساعة 25/05، أطلق زورق حربي إسرائيلي /3/ قنابل إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
En la misma fecha, a las 9.54 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre hacia las aguas territoriales palestinas ocupadas. | UN | - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة. |
El 24 de febrero de 2007, entre las 5.00 y las 7.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 00/5 والساعة 15/7، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
El 27 de febrero de 2007 a las 15.00 horas, una lancha patrullera israelí disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. | UN | - بتاريخ 27 شباط/فبراير 2007 الساعة 00/15، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
El 5 de marzo de 2007, a las 9.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. | UN | - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 الساعة 00/09، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
- A las 7.00 horas del 9 de mayo de 2004, una lancha militar israelí efectuó varios disparos en alta mar frente a Ras al-Naqura. | UN | بتاريخ 9 أيار/مايو 2004 عند الساعة 00/7، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية. |
:: A las 16.50 horas, se efectuaron varios disparos con armas de calibre mediano desde una lancha militar israelí en alta mar frente a Ras al-Naqura. | UN | - الساعة 50/16، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية. |
A las 5.45 horas, una lancha militar israelí lanzó varias bengalas en alta mar frente a Ras an-Naqura. | UN | :: الساعة 45/5 أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة. |
Entre las 5.00 horas y las 5.10 horas, una lancha militar israelí que se encontraba en mar abierto frente a la zona costera que va de la llanura de Ma’liya hasta Mansuri, efectuó varios disparos en distintas direcciones con armas de mediano calibre. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٥ و ١٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد بين سهل المعلية والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
A las 5.30 horas, una cañonera israelí, situada frente a la costa de Mansuri, disparó varias ráfagas en distintas direcciones con armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشق ناري من سلاح حربي متوسط باتجاهات مختلفة. |
A las 4.20 horas, una lancha militar israelí que se encontraba frente a la playa de Mansuri hizo varios disparos en diferentes direcciones con armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ٠٢/٤ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |