Además, se hizo una evaluación de las necesidades nacionales en diez países. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تقييم الاحتياجات الوطنية في عشرة بلدان. |
En Bangladesh se han cerrado ocho campamentos y los 68.000 refugiados que quedan viven en diez campamentos. | UN | وأغلقت ثمانية مخيمات في بنغلاديش ويقيم اللاجئون المتبقون البالغ عددهم ٠٠٠ ٨٦ في عشرة مخيمات. |
En Bangladesh se han cerrado ocho campamentos y los 68.000 refugiados que quedan viven en diez campamentos. | UN | وأغلقت ثمانية مخيمات في بنغلاديش ويقيم اللاجئون المتبقون البالغ عددهم ٠٠٠ ٨٦ في عشرة مخيمات. |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) es una entidad asociada importante en una nueva iniciativa experimental que se pone en práctica en diez países para llevar a cabo el seguimiento de la Conferencia. | UN | وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة هو شريك رئيسي في مبادرة رائدة جديدة في عشرة بلدان لمتابعة المؤتمر. |
De esta forma, se habría suministrado asistencia concentrada durante un mes en cada uno de diez países diferentes por una cantidad de dinero igual o inferior. | UN | وهكذا يمكن تقديم المساعدة المركزة لمدة شهرين في عشرة بلدان مختلفة تباعا بنفس التكلفة، أو ربما بتكلفة أقل. |
El UNIFEM es un asociado muy importante en una nueva iniciativa piloto en diez países. | UN | ويعد الصندوق الإنمائي للمرأة شريكا رئيسيا في مبادرة تجريبية جديدة تجري في عشرة بلدان. |
Hay 19 enfermeras radicadas en diez comunidades. | UN | وتوجد تسع عشرة ممرضة في عشرة مجتمعات محلية. |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) es una entidad asociada importante en una nueva iniciativa experimental que se pone en práctica en diez países para llevar a cabo el seguimiento de la Conferencia. | UN | وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة هو شريك رئيسي في مبادرة رائدة جديدة في عشرة بلدان لمتابعة المؤتمر. |
Hasta la fecha se han llevado a cabo estudios sobre el trabajo infantil en diez países y se están realizando nuevos estudios en 14 países. | UN | وحتى الآن تم إجراء استقصاءات عن عمل الأطفال في عشرة بلدان، ويجري الآن تنفيذ استقصاءات جديدة في 14 بلداً. |
iii) Establecimiento de comisarías con personal policial femenino en diez importantes ciudades del país. | UN | ' 3` إنشاء مراكز شرطة للمرأة في عشرة مدن رئيسية بالبلد. |
Mediante programas educativos en diez países socios, los Países Bajos trabajan para lograr la inclusión de la educación sexual básica en los planes de estudios; | UN | وتعمل هولندا من خلال برامج تثقيفية في عشرة بلدان مشاركة على إدراج التثقيف الجنسي الشامل في المناهج المدرسية؛ |
Además, se habían establecido explotaciones agrícolas experimentales en diez lugares con fines de rehabilitación comunitaria. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت مزارع نموذجية في عشرة مواقع مختارة للمساعدة على التأهيل المجتمعي. |
Fuentes fidedignas, corroboradas además por las familias de algunas de las víctimas y por testigos adicionales, indicaron que 68 cadáveres habían sido enterrados en diez lugares diferentes. | UN | وأشارت مصادر موثوقة، وتأكيدات إضافية من أسر بعض الضحايا، وشهود إضافيون إلى دفن 68 جثة في عشرة أماكن مختلفة. |
Los equipos, que se establecerán en diez centros de trabajo social, prestarán apoyo total y coordinado a las víctimas de violencia doméstica. | UN | وستقدم هذه الفرق لضحايا العنف المنزلي الدعم الكامل والمنسّق، وستُنشأ في عشرة مراكز للخدمة الاجتماعية. |
en diez minutos los quiero a todos en las sillas listos para irse. | Open Subtitles | في عشرة دقائق اريد الجميع مستعدين للذهاب |
Estoy dispuesto a pagar generosamente por ella... más de lo que puedes ganar en diez años. | Open Subtitles | سأدفع مقابله بسخاء أكثر من ما تستطيع تحصيله في عشرة سنوات |
Puedo hacerlo saltar en diez minutos. o podemos dar la vuelta y perder dos días. | Open Subtitles | يمكنني أن أنسفه في عشرة دقائق أو يمكننا أن نستدير ونفقد يومان |
Se va a Kiribati en diez días y quiere que yo vaya con el grupo. | Open Subtitles | على أية حال، هو يستعد للسفر إلى كرباتيا في عشرة أيام ويريدني أن أذهب معه |
Ir a juicio en diez días sería un linchamiento legal de este muchacho. | Open Subtitles | للذهاب إلى المحاكمة في عشرة ايام قد يصدر إعدام غير شرعي لهذا الرجل |
Usted no comera esta comida en un dia sino en diez dias. | Open Subtitles | لن تأكل هذة الوجبة في يوم واحد،، بل في عشرة آيام،، |
Participaron más de 24.000 mujeres de diez países. | UN | وشارك فيها أكثر من 000 24 امرأة في عشرة بلدان. |
Vale, son a nueve. Nueve por diez son... | Open Subtitles | و 9 مقابل الحزمة تسعة في عشرة يساوي |